虽然同传人才难培养但并不是培养不出来。经过一段时间的专业训练,口译人才就会习惯这种“一心二用”,并且能很好的胜任这项工作。
推荐学校:
1、巴斯大学
巴斯大学历史悠久,提供翻译课程已有近三十年之历史,是欧洲最早提供翻译课程的学校之一,多年来已造就很多翻译专家,在翻译领域中居翘楚之地位。巴斯大学重视学生的翻译和口译实践,课程以实用的课程为主,并非纯学术理论导向,学生有机会至联合国在欧洲举行之会议进行观摩,英国大学学校还会请来知名的翻译家和口译员进行讲座或者讲课。小班授课。
开设专业:
Translation and Professional Language Skills
Interpreting and Translating
2、纽卡斯尔大学
纽卡斯尔大学的同声传译专业中英/英中口译/翻译研究所被誉为世界三大顶级高级翻译学院之一。
开设专业:
Interpreting
Translating and Interpreting
3、利兹大学
作为世界知名的大学,利兹大学是目前英国规模最大的大学之一,也是英国最富盛名
的大学之一。
开设专业:
Conference Interpreting and Translation Studies2 Languages
Conference Interpreting and Translation Studies - Bidirectional
另外需要强调的是,口译翻译专业,一般会有入学面试,这安排在申请成功之后。有的学校会分为三部分:1-3分钟自由演讲;2,双向视译;3,自由问答。主要考查考生的反应能力、表达能力和知识储备。