旅游景点通常包括山脉、江河、湖泊、海洋、寺庙、博物馆和公园等。本文为您整理了一些城市旅游介绍的英文范文,希望能为您的旅行计划提供帮助!
⬗ 城市旅游介绍的英文文章 ⬗
Nestled in the heart of Chinas eastern region, Suzhou is a city renowned for its serene beauty, rich cultural heritage, and breathtaking landscapes. From its iconic classical gardens to its serene lakes and canals, Suzhou offers visitors a unique glimpse into the essence of traditional Chinese architecture and culture.
One of the most famous attractions in Suzhou is the Classical Gardens of Suzhou, a collection of four beautiful gardens - the Humble Administrators Garden, the Lion Grove Garden, the拙政园 (Zhuozheng Garden), and the沧浪亭 (Canglang Pavilion). These gardens, with their intricate rockeries, peaceful ponds, and elegant pavilions, epitomize the art of Chinese landscape design. The Humble Administrators Garden, for instance, is renowned for its harmonious blend of nature and man-made structures, making it a UNESCO World Heritage Site.
Another must-visit destination is the Suzhou Canal, a network of ancient waterways that criss-cross the city. Taking a leisurely boat ride along the canal, visitors can admire the charming scenery of traditional Chinese buildings reflected in the still waters. The canals also provide access to some of Suzhous most charming neighborhoods, where one can experience the citys daily life up close.
Moreover, Suzhou is renowned for its beautiful lakes, among which the Taihu Lake stands out. Stretching across vast areas, Taihu Lake offers breathtaking views of rolling hills and serene waters. Visitors can enjoy a variety of activities here, from leisurely boat rides to hiking along the lakes scenic trails.
In addition to its natural beauty, Suzhou is also famous for its culinary delights. The city is home to a wide range of traditional Chinese dishes, including the famous sweet and sour pork, which is a must-try for any food lover visiting Suzhou.
Overall, Suzhou is a city that offers a unique blend of natural beauty, cultural heritage, and culinary delights. Whether youre a history buff, a nature lover, or a foodie, Suzhou has something special to offer every visitor.
位于中国东部地区的苏州,是一座以其宁静之美、丰富的文化遗产和令人惊叹的自然风光而闻名的城市。从标志性的古典园林到宁静的湖泊和运河,苏州为游客提供了一窥中国传统建筑和文化的精髓的独特机会。
苏州最著名的景点之一是苏州古典园林,这是一组由四个美丽园林组成的——拙政园、狮子林、留园和网师园。这些园林以其精巧的假山、宁静的.池塘和优雅的亭子为特色,体现了中国园林设计的艺术。例如,拙政园因其自然与人工结构的和谐融合而闻名,是联合国教科文组织世界遗产地。
另一个必游之地是苏州运河,这是一系列穿越城市的古老水道。游客可以乘坐休闲游船沿运河欣赏风景,欣赏中国传统建筑在平静水面上的倒影。运河还通往苏州最迷人的街区之一,游客可以在这里近距离体验城市的日常生活。
此外,苏州还以其美丽的湖泊而闻名,其中太湖尤为突出。太湖横跨广阔的区域,提供了连绵起伏的山丘和宁静的水面的壮观景色。游客可以在这里享受各种活动,从悠闲的划船到徒步穿越湖边的风景如画的小径。
除了自然风光外,苏州还以其美食而闻名。这座城市拥有广泛的传统中国菜肴,包括著名的糖醋排骨,这是每一位访问苏州的美食家都必须尝试的。
总的来说,苏州是一个将自然美景、文化遗产和美食融合在一起的独特城市。无论你是历史爱好者、自然爱好者还是美食家,苏州都有特别的东西可以提供给每一位游客。
⬗ 城市旅游介绍的英文文章 ⬗
苏州,是一壶值得停下来静静品味的清茶,苏州的园林亦是如此。
Suzhou is a pot of tea worth stopping to savor quietly, and the gardens in Suzhou are no exception.
苏州园林,不愧于中国的世界文化遗产之名。比起长城、莫高窟这一类景点,苏州园林的静,更是耐人寻味。
Suzhou gardens are worthy of the name of Chinas world cultural heritage. Compared to attractions like the Great Wall and Mogao Grottoes, the tranquility of Suzhou gardens is even more thought-provoking.
苏州有“上有天堂,下有苏杭”的美名。或许有人会质疑“不就是一个园林吗?能有什么稀奇的!”那是因为你还没有发现它的美,现存的苏州园林大部分是明清时期的建筑,包括大大小小几百园林,至今保存完好的尚存数十处,代表了中国江南园林风格。苏州园林至今保存完好并开放的.有始建于宋代的沧浪亭、网师园,元代的狮子林,明代的拙政园、艺圃,清代的留园、耦园、怡园、曲园、听枫园等。苏州园林在世界造园史上有其独特的历史地位和价值,以写意山水的高超艺术手法,蕴含浓厚的中国传统思想和文化内涵,是东方文明的`造园艺术典范,是中华园林文化的骄傲,是中国园林的杰出代表。
Suzhou is known as "Heaven above, Suzhou and Hangzhou below". Perhaps some people may question, "Isnt it just a garden? What can be strange?" Thats because you havent yet discovered its beauty. Most of the existing Suzhou gardens are from the Ming and Qing dynasties, including hundreds of gardens of all sizes. There are still dozens of well preserved gardens, representing the style of Chinese Jiangnan gardens. Suzhou gardens that have been well preserved and open to the present day include Canglang Pavilion and Wangshi Garden, which were built in the Song Dynasty, Lion Grove in the Yuan Dynasty, Humble Administrators Garden and Art Garden in the Ming Dynasty, and Liuyuan, Couple Garden, Yiyuan, Quyuan, Tingfeng Garden in the Qing Dynasty. Suzhou gardens have a unique historical position and value in the history of world gardening. With their superb artistic techniques of freehand landscape painting, they contain strong traditional Chinese ideas and cultural connotations. They are a model of garden art in Eastern civilization, a pride of Chinese garden culture, and an outstanding representative of Chinese gardens.
而每个园林的风格特点也各不相同,都有自己的艺术特色。例如拙政园、留园、网师园、环秀山庄,就充分体现了中国造园艺术的民族特色和水平。园内,小桥、流水、修竹、假山,活活一副水墨画。这画的色彩鲜亮,笔法如行云流水,怕是没几年经验的人临摹不来的。
And each garden has its own unique style and artistic characteristics. For example, Humble Administrators Garden, Lingering Garden, Netizens Garden, and Huanxiu Villa fully reflect the national characteristics and level of Chinese gardening art. In the park, there are small bridges, flowing water, bamboo cultivation, and rockeries, creating a vivid ink painting. The colors of this painting are bright and the brushstrokes are like flowing clouds and flowing water, which may not be imitated by someone with few years of experience.
一个人静静坐在光滑的石板上,细细品一壶沁人心脾的清茶。这时,什么烦恼都抛到九霄云外了。
A person sits quietly on a smooth slate, savoring a pot of refreshing tea. At this point, all the troubles were thrown into the air.
⬗ 城市旅游介绍的英文文章 ⬗
The Best Way of Traveling最好的旅游方式
People travel by plane, by train, by ship, by bus. To me, the best way of traveling on a summer vacation is to go on foot.人们会乘坐飞机、火车、轮船、公交车去旅游。对于我来说,最好的'旅游方式是暑假期间徒步旅游。
On a summer vacation I travel to refresh myself and to see the countryside. When I use my feet and walk on a grass covered path or among the hills I feel detached from the noise of the city and closer to the nature. And when I travel on foot I get more freedom. I can plan my own schedule. I can choose my own route. I can stop where I like. And I can see things and people that I might miss if I travel on a train or on a bus.暑假的时候,我通过旅游去释放自己和游览乡间。当我用双脚走在铺满小草的小径或山间时,我感觉(自己)远离城市的喧嚣,并且更亲近大自然。当我徒步旅行时我可以得到更多的自由。我可以自己选择行程。我可以自己选择路线。只要喜欢,我就可以停下来。而且我可以看到很多人和事,那些我可能乘坐火车或公车旅行而错失的。
When faster and more convenient ways for travel are becoming available, I still favor using my own feet. I get much pleasure from it. 当更快、更方便的旅游方式变成通用的,我仍然支持用自己的双脚(旅行),我从中得到了许多乐趣。
⬗ 城市旅游介绍的英文文章 ⬗
随着生活水平的提高,度假在中国人生活中的作用越来越重要。过去,中国人的`时间主要花在谋生上,很少有机会外出旅游。然而,近年来中国旅游业发展迅速。经济的繁荣和富裕中产阶级的出现,引发了一个前所未有的旅游热潮。中国人不仅在国内旅游,出国旅游业越来越普遍。20xx年国庆假日期间,旅游消费总计超过4000亿元,据世界贸易组织估计,20xx年中国将成为世界上最大的旅游国,在未来几年里将成为出境旅游支出增长最快的国家。
参考范文:
As the life quality improves, taking holiday is playing an increasingly important role in the life of Chinese people. In the past, much of Chinese peoples life was spent on making a living, so we were always denied the chances to go out for a vacation. Nevertheless, the rapid development in Chinese tourism as a result of a flourishing economy, which also leads to the rise of affluent middle class has seen an unprecedented boom in travelling. Chinese people not only choose to travel at home but also seek to embark on a foreign excursion. During the National Day period, the total tourism consumption reached over 40 billion yuan. It is estimated by the WTO that by 20xx, China will be the largest tourism country which will witness a rapid increase in the outbound tourism expenditures.
⬗ 城市旅游介绍的英文文章 ⬗
In last summer vacation ,I went to Beijing with my family. First ,we went to the Great Wall,where we met a lot of foreigners and we also took a lot of photos. They all like our culture and beautiful senery. Second.we went to the summer palace ,where the previous emporers spent summer in the old days.Third, we went to the Forbidden City .Finally ,we went to Wangfujing Street where we tasted much delicious food.
In a word, we had a great time during the vacation and we leanred a lot from this tour.
⬗ 城市旅游介绍的英文文章 ⬗
The Great Wall is the longest wall in the world, and it has a history of more than 2,000 years. It is one of the seven wonders in the world.
长城是世界上最长的长城,有2000多年的历史。它是世界七大奇迹之一。
It is over 6,000 kilometres long, 6 to 7 metres high and 4 to 5 metres wide. It is wide enough for seven horses to walk side by side. Now the Great Wall has become a place of interest. Visitors from all parts of the world come to visit the Great Wall every day.
它长6000多公里,高6至7米,宽4至5米。它的`宽度足够七匹马并排行走。现在长城已经成为人们感兴趣的地方。来自世界各地的游客每天都来参观长城。
⬗ 城市旅游介绍的英文文章 ⬗
Malaysia has been a hot tourist country in recent years, because people from all around the world were so attractive by its beautiful islands, which were green water and blue sky. But as more and more tourists come to visit its islands, problem comes. The media exposed the picture of full of trash in the island, which was so different from the tourist information. This is just one of the classic examples of tourist industry. People call for the clearness of environment. Both the tourists and government have the duty to do something to protect the environment. For tourists, they need to form the good habit of taking away the stuffs they bring and the government needs to take some action to deal with the trash. No one expects to see dirty scenery, so it needs us to do something.
马来西亚近年来成为了热门旅游国家,因为世界各地的人都被其美丽的岛屿吸引,那里有碧绿的水和蓝蓝的天空。但随着越来越多的游客来参观它的岛屿,问题也随之而来。媒体曝光的照片中,岛上到处是垃圾,这与旅游信息所展示的不一样。这仅仅是其中经典的'旅游行业的之一的例子,人们呼吁赶紧的环境。游客和政府都有义务做一些事情来保护环境。对游客来说,他们需要形成拿走他们带来的东西的好习惯,政府需要采取一些措施来处理垃圾。没有人想要看到脏乱的风景,因此需要我们做些事情。
⬗ 城市旅游介绍的英文文章 ⬗
北京的天坛是世界历史遗产。
The Temple of Heaven in Beijing is a World Heritage Site.
天坛一共有两处,一处是西安天坛,一处是北京天坛,两个天坛当中,北京天坛最为出名。
There are two Temple of Heaven in total, one is the Xian Temple of Heaven and the other is the Beijing Temple of Heaven. Among the two Temple of Heaven, the Beijing Temple of Heaven is the most famous.
一进北京天坛的大门,就来到长长的小路两旁载满了许多垂柳,现在正是春天,垂柳细长子被春风吹得飘来飘去,像很长的头发。走完小路就来到“圜丘坛”。圜丘坛在天坛的最南边,外面有两层圆形外墙,中间有一块圆圆的“天心石”,很少人的时候,站在天心石的`中心叫,就能从四面八方传来清脆的回音,那种神秘感,使人的整个心都浸在那神秘之中。下一个景点就是皇穹宇了。皇穹宇是藏放皇天上帝和皇帝上八代祖宗的.牌位的地方,也叫回音壁。回音壁周围都是围墙,中间有一个小宫殿,游人可以通过石楼梯上宫殿观看。当很少人的时候,甲站在墙壁的一端,乙站在墙壁的另外一端,甲大喊一声,乙能很清晰地听到甲叫的回音。从回音壁出来就是祈年殿了。祈年殿又名祈谷殿,是天坛的主要建筑物。它是一座黄金色的宝顶,深蓝色的瓦屋顶和红色的柱子,在阳光的照耀下显得金碧辉煌,闪闪发光,是一座无比美丽的宫殿。周围有四根“龙井柱”,象征一年四季“春、夏、秋、冬”。
As soon as you enter the gate of the Temple of Heaven in Beijing, you will come to a long path filled with many weeping willows. It is now spring, and the slender eldest son of the weeping willows is blown back and forth by the spring breeze, like very long hair. After walking the path, we arrived at the Round Hill Altar. The Round Hill Altar is located at the southernmost point of the Temple of Heaven, with two layers of circular outer walls and a round "Tianxin Stone" in the middle. When few people stand at the center of the Tianxin Stone and shout, clear echoes can be heard from all directions. The mysterious feeling makes peoples entire heart immersed in that mystery. The next attraction is the Imperial Dome. The Imperial Vault is a place where the plaques of the Heavenly God and the ancestors of the previous eight generations of the emperor are stored, also known as the Echo Wall. The Echo Wall is surrounded by walls, and there is a small palace in the middle. Visitors can climb up the palace through stone stairs to observe. When there are few people, A stands at one end of the wall and B stands at the other end. A shouts loudly, and B can hear the echo of As call very clearly. Coming out of the Echo Wall is the Hall of Prayer for Good Harvest. The Qinian Hall, also known as the Qigu Hall, is the main building of the Temple of Heaven. It is a golden roof, with a deep blue tiled roof and red pillars, shining brilliantly in the sunlight. It is an incredibly beautiful palace. There are four "Dragon Well Pillars" around, symbolizing the four seasons of spring, summer, autumn, and winter.
北京的天坛还有许多美丽的景物,说也说不尽,希望你有机会去北京天坛细细游赏。
⬗ 城市旅游介绍的英文文章 ⬗
我看了看报纸,发现离广州亚运会开幕还有28天!我很激动,心中总是叨念着“广州亚运会的倒计时”!就在这几天,美丽的广州电视塔给了我们一个崭新的开端,使广州变得美丽、壮观。
电视塔的美丽、壮观,更表现在它的白天和夜晚中。
白天的广州电视塔,没有放射出光芒。它很高,很大,犹如一位顶天立地的巨人,用他的双手创建出美丽的广州。它的塔尖直入云间,白云把它给遮住了,隐隐约约地见到了它那高大和身材,好像在对身边的云层们说:“你们看我,多高啊,我肚子里可以装一万个人以上的数量呢!”它的底层非常坚固,平平坦坦的,粗壮的骨架支撑住电视塔,像永远不会被眼前的风雨雷击垮似的。
晚上,广州电视塔更加美丽。大约到了7时15分,广州电视塔就亮起灯来。灯光非常耀眼,色彩鲜艳,绚丽多彩。塔的`第一层是粉红色,第二大层是紫色……它的颜色在穿叉着,并且变化万千,过了一会儿又千篇一律地变化。尽管变化得是这样的相同,可还是引来了众多人挤在下面观看。邻近它的地方赤岗也非常美丽,夜晚,一排排霓虹灯闪烁着光芒,如同千万颗星星在眨眼睛,把赤岗点缀得无比美丽,也衬托出广州电视塔的美丽。
广州电视塔,因为它的美丽才吸引了许许多多的人;因为它的壮观,才有我这篇歌颂塔的文章;因这存在了它,使广州变得极其美丽。希望在亚运会的来临之际,广州电视塔用它的壮观、美丽把广州装扮得更加多彩多姿;希望我在阳台上向北放眼望去时,塔会一天比一天绚丽多彩!
⬗ 城市旅游介绍的英文文章 ⬗
一天晚上,我提议去广州塔玩,妈妈很快就同意了。于是第二天下午,我终于登上了期待已久的广州塔。
这天,我来到了广州塔的售票处,但此时已人山人海了,但他们走得倒是非常快,于是只排了15分钟就买到了票。我们去坐电梯了。
这是一部高速观光电梯。当电梯徐徐上升的时候,我便看到了美丽的广州。但电梯越升越高,我的恐高症也开始逐渐形成。但不一会儿,107层,我们要去的.第一个楼层到了。还没出电梯,我就听到嘈杂的声音。门一开,我就豹子一样冲出去,直奔玻璃,此时,整个广州城的风景都一览无余。
我看到了星光快速的大桥,看到了马路上川流不息的车,看到了有轨电车那长长的轨道……接着,我又排了10分钟的队,坐着电梯来到了最顶层,真正的游广州塔现在才开始。
我要坐的是世界上最高的摩天轮,它将围绕着广州塔的顶层转一圈。又排了很长的队,我终于坐上了球舱。里面很宽敞,有很大的一块玻璃来供你欣赏风景。它转得很慢,所以你有足够漫长的时间来欣赏风景。果然不出所料,风景欣赏的效果必下面的第107层要好得多。我们在球舱里又是自拍,又是赏风景,所以我们根本就没有关注时间。很快,这一圈也转完了,我还有点依依不舍。
可是,我又被另一个游乐项目——极速云霄吸引住了。它是这样的:四个人在机器的座位上,机器会缓慢爬到最顶部,然后再飞速冲下来,但快到底下时,也会像变魔术一下慢下来,才慢悠悠的回到地面上。这时,上面的人就会说一声怕。我看了十几遍才看够。看完后,我们又回到第107层,再坐着高速电梯从107层回到地面上。
那天的旅程我最高兴的仍然是:我终于登上了中国最高的塔!感叹国家的科技之美!