日语语法解析:「多くの果物」和「多い果物」的区别
形容词都是可以作定语的,但「多い」例外。 当然从语法上说作定语也通,但不符合JAPAN人的语言习惯,就将它当作一个例外吧,只作谓语,不作定语。作定语时用「多く」。 但有一种情况除外,当多い起着定语从句中的谓语的作用时,它作定语时只能用「多い」不能用「多くの」。例如: 1)、これは子供が多い(×多くの)家庭です。/这是一个多孩子的家庭。 2)、農村部の多く(×多い)の家庭は子供の授業料に困っているという。/据说农村多数家庭都在为孩子的学费而烦恼。 3)、これは誤植の多い(×多くの)本です。/这是一...