美国人比20年前胖了20磅
Americans are reporting that they weigh, on average, about 20 pounds more than they did 20 years ago, according to a new report from Gallup.
根据Gallup(民意调查)的最新调查显示,美国人认为相较于20年前,自己胖了20磅(约18斤)。
The findings, based on the annual Gallup Health and Healthcare Survey, show that men are reporting they weigh 196 pounds on average and women are reporting they weigh 160 pounds on average, up nearly 20 pounds from self-reported weights in 1990.
每年一次的Gallup健康和保健调查显示,男性的平均体重在196磅(约178斤)左右,而女性的平均体重在160磅(约145)左右,这比1990年的结果高了20磅。
In addition, our "ideal weight" has also increased -- for men, it is now 181 pounds, and for women, it is now 138 pounds, according to the report.
另外,我们心目中的“最佳”体重也在增加——男士的最佳体重为181磅(约164斤),女士最佳体重为138磅(约125斤)。
The findings also indicate that most Americans consider their weight as "just-right" -- despite a previous Gallup report showing that 61.6 percent of people in the U.S. are overweight or obese. In that previous Gallup report, published last month, researchers found that obesity rates were slightly decreasing for most U.S. demographic groups, although there are still fewer normal weight people in the U.S. than there are obese and/or overweight people.
调查还发现,大部分美国人都觉得自己的体重“还好”——虽然Gallup调查显示61.6%的美国人都超重或过胖的情况。Gallup上个月的一项调查发现,美国过胖人群比例有所下降,虽然在美国正常体重的人仍然比过胖体重的人要少。
Earlier this year, a report in the Lancet suggested that half of Americans will be obese by the year 2030 if obesity and overweight trends continue as they are now.
今年早些时候,《柳叶刀》杂志的报道表示如果状况没有改变的话,2030年美国人体重过胖的人将会超过美国总人口的一半。