从今天开始小陈就要接受正式的工作培训了。在培训开始之前,负责人加藤首先会给小陈介绍总务部门大致的职能和各部分工作的负责人。还要告诉小陈一些工作中的基本规定和规则。另外,很多在培训中涉及不到的、重要的工作技能还需要小陈在实际工作中不断学习。
加藤:今日は業務研究の初日です。まずは総務部の職能、担当業務について話します。総務というと、事務系のイメージが強いですが、実は会社運営上欠かせない部署で、仕事内容には経理、人事、労務管理などの業務が含まれます。経理は小山さんの経理課の仕事で、うちは人事と労務管理の仕事に専念ほす。
加藤:陳さんは新人ですから、まずは労務管理から始めましょう。内容は概ねに、勤怠管理、給与計算、人事採用、退社手続き、考課、昇進など。ルーチンワークは異動者の受け入れ、各種保険手続き、就業規則の策定変更、安全衛生活動の推進、社員食堂の運営、社内行事の準備進行、防災活動の策定実行、カレンダーや年賀状の手配など、多岐に渡ります。
陳:仕事の内容がこんなに多いとは、思わなかったんです。
加藤:陳さんは、中国語と英語堪能で、通訳や、外国技術者研修生のフォローなど特別な仕事もあると思います。うちはデータ収集、報告は多いため、エクセル、ワードの最低限の機能の習得しおいたほうがいいよ。また、時間がある時、会計、労務、人事関係の資格も取ってください。会社から補償金でますよ。ここまでどうですか。何かわからないことありますか。
陳:わかりました。とても、わくわくします。具体的な内容や仕事の進み方を教えていただけませんか。すぐにでも始めたいです。
加藤:仕事は一つ一つやりながら覚えるものですよ。そんなに焦らなくてもいいよ。これもOJTですから。総務の仕事は細かいところ非常に厳しいですから、くれぐれも注意してください。あと、「ほうれんそう」を必ず覚えてね。
陳:すみません、「ほうれんそう」ってなんでしょうか。
加藤:そうだ。陳さんは外国の方で、「ほうれんそう」は知らないですね。「ほんれんそう」は野菜の「ほうれん草」ではなく、「ほう」は報告、「れん」は連絡、「そう」は相談で、合わせて、「ほうれんそう」という。つまり、常に、事情の進展を上司に報告、連絡、相談をして、勝手な動きを絶対しないこと。そうするとミスを最小限に抑えられる。
陳:なるほど、よくわかりました。
加藤:これはマナーですから、よく覚えてください。
职场日语脱口秀104新人培训
《日语口语学习:新人培训之企业"菠菜" 》延伸阅读,以下为日语学习方法,希望对你有所帮助。首先,要克服害羞、胆怯的心理,要有感于开口的勇气。有的人虽然具备了一定的语言知识,可从来不敢开口,虽然想说又怕讲错了惹人笑话,这是学习口语之大忌。要有不怕“丢脸”的精神,这种“丢脸”将给你带来丰厚的果实,成功的喜悦和无比的满足感。为了学好一门外语,“脸皮厚”应该说是最佳捷径。你要知道,在语言学习过程中犯错误是在所难免的。何况用母语表达时还会出错呢!外语学习者就大可不必或没有理由因怕出错而不敢开口了。我在日企时尤为总工程师说(チーフエンジニア):「人間(にんげん)はミス(みす)を犯(おか)す動物(どうぶつ)である。」“人是犯错误的动物。”此话不无道理。如果拿出儿童在学习母语过程中的那股劲,在口语练习过程中即使犯错误也不气馁,不断纠正错误,不断提高,不愁口语不好。
其次,“听”和“说”都属于口语范畴,具备了一定的语音、语法和词汇知识的日语学习者,进行口语练习时,一定要注重“听”的能力培养。通过各种途径,收听日语广播,收看电视节目或日语VCD、DVD,听录音带、CD,听别人讲日语,听一日语为母语者的讲话来大量地接触日语语言,并进行模仿。这样,有了大量的语言储备,开口讲话,表达思想,进行交际便势在必然。当然能听懂、能理解的并不一定能使用(说出来),但是能听懂、理解得越多,使用的范围就越广,口语能力便会越强。本人刚开始学日语时,一有机会就听日语电台的广播,虽然听得懂的极少甚至没有,但起码日语的语感,已经深深地烙在大脑的记忆之中,对以后的口语起了莫大的作用。
再则,口语是用来进行思想、情报、感情等有意义的交流的,决不是单音、词汇、短语、句子的简单重复或句型的机械操练。因此,其它文化的知识在学习过程中同样必不可少。只学会了语言知识,却不了解其他社会文化因素,缺乏言语的得体性意识,在交际中便会出差错,收不到预期的交际效果。以日语为母语者一般都能原谅外国人所犯的语音、语法错误,但如果表达不得体违反他们的交际常规和准则、礼节,就会引起他们的误解和不悦。所以,要学会“到什么山唱什么歌”和学会相关的知识。
最后,学习口语的具体方法多种多样。既可借鉴他人的成功经验,也可在学习中摸索出适合于自己行之有效的方法。我每年都遇到问如何学好日语、如何记单词、如何说好日语的学生。其实没有什么特别的方法。如果你是学生,积极参与每一堂课的学习活动就是了,因为听讲、读课文、回答提问、写单词或句子、听磁带或看短剧本身就是很好的方法。该做的不做,老想如何少写少听少说获得最佳效果,则永远没门。何况近几年在日本由于电脑的普及,很多年轻人不会写的汉字比以前的人多,其原因就是因为写字训练少。本人好像从未问过如何学好日语这样的问题,本人关心的是还不能理解的句子是哪一个,非知不可的单词是哪一个,其次做自己的小辞典,经常整理最常用的词。当然,你可以采取如下的联系方法。 比如找同学或会日语的人进行练习,睡觉前或休息时,互相翻译单词或句子,互相提问。这样既有机会听别人说,又有机会向人开口说话,这不失为一个好办法。如果没有合适的练习对象,也可以自己跟自己说。设想某一方的情景和人物,适用所学的语言知识,是之历历在目,印象深刻,把口语练习变为一种乐趣,还可以给自己创造一定的语言环境,如以不同的声音高声朗读,加深感官印象刺激。
日本留学网https://riben.m.liuxuequn.com友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《新人培训之企业"菠菜" 》的相关学习内容。