在中国英语专业毕业的学生最悲催的事情无非是不能说一口流利的英语,看到外国人就非常紧张,一说英语就结巴并面红耳赤,即使是笔译也避免不了中国式英语的结局。虽然国内的大学安排了许多外教,但没有一定的生活环境与专业的翻译培训技巧还是很难掌握。出国学习短期的翻译课程获得一个硕士学位。体验国外的生活英语成为国内英语专业毕业学生增进、巩固英语知识的一个绝佳方式。
进入11月每年的申请繁忙季节,基于越来越多的学生向我咨询有关翻译口译方向相关申请要求,我就在这里跟大家分享一下。
澳洲开设翻译、口译类的课程不多,我们简单介绍一下澳洲翻译专业的代表院校:麦考瑞大学、昆士兰大学与西悉尼大学。
学校名称 | 专业名称 | GPA要求 | 学制 | 雅思要求 | 是否可补语言 |
麦考瑞大学 | Master of Translating & Interpreting | 2.5(特殊算分) | 1.5年 | 7.0(6.5) | 是 |
昆士兰大学 | Master of Arts in Chinese Translation and Interpreting | 75 | 1.5年 | 6.5(6.0) | 否 |
西悉尼大学 | Master of Arts Translation & Interpreting Studies | 80% | 1年 | 7.0(6.0) | 是 |
这里特殊说明一下,很多学生想学习口译专业,由于国内(即使是英语专业毕业的学生)英语基础并不是很好,因为很多学校要求学生在国外获得NAATI翻译证书之后才有资格就读。下面以Macquarie为例来说一说读完普通翻译类master课程后可供选择的课程有哪些。
第一种:Master of Advanced Translation ,学制一年,高级翻译课程,毕业后可成为高级翻译人才。
第二种:Master of Conference Interpreting,学制一年,会议口译课程,主要培养同声传译高级人才。
另外介绍一下昆士兰大学的MACTI课程,该课程主要针对社交、商贸、法律、科技、政治和国际关系等多重领域培养高端翻译人才,竞争非常激烈,申请必须达到雅思要求,所以想申请昆大该专业的同学要抓紧考雅思,尽快递申请。