2020考研英语:宾语后置的译法

  考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由留学群小编为你精心准备了“2020考研英语:宾语后置的译法”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!

  2020考研英语:宾语后置的译法

  宾语后置译法

  1. On the other hand, he did not accept as well founded the charge made by some of his critics that, while he was a good observer, he had no power of reasoning.

  另一方面,他并认为批评者们对他的批评的没有根据的,批评者认为,尽管达尔文是优秀的观察者,但他丝毫没有推理能力。

  2. I shall define him as an individual who has elected as his primary duty and pleasure in life the activity of thinking in a Socratic way about moral problems.

  推荐阅读:

  2020考研英语:虚拟语气的译法

  2020考研英语:定语从句的译法(一)

  2020考研英语:建议信写作三步法


考研英语大纲 考研英语词汇 英语作文万能句子 考研英语真题 考研英语作文 考研复试英语
分享

热门关注

商务英语专业的考研方向有哪些

商务英语专业考研

考研英语怎么学零基础

考研英语怎么学

考研英语一怎么备考复习

考研英语一

考研英语考试时间多长

考研英语时长

考研英语题型时间安排

考研英语题型时间

2021年考研英语:宾语难点之宾语后置

考研英语

2020考研英语:形式主语的译法

考研英语

2020考研英语:定语从句的译法(一)

考研英语

2020考研英语:倒装句子的译法

考研英语

2020考研英语:被动语态的译法

考研英语