『日语学习』新闻:崩れた墓 再建見通し立たず

2012-03-13 05:40:11 日语基部

東日本大震災で津波に見舞われた宮城県名取市の閖上(ゆりあげ)地区で、墓地の復旧作業が続いている。約450基の墓が崩れた東禅寺(三宅俊乗住職)を上空から見た。墓の四角い基部がそのまま残っていた。東禅寺は別の場所に仮置き場を設け、墓石を移したという。
この寺に先祖の墓がある高橋春子さん(75)は「墓は壊れ、残っていたわずかな遺骨を拾いました」。仮設住宅で生活しており、墓の再建費用の工面は容易ではないという。
東禅寺はこの土地をかさ上げし、再建する予定。ただ、作業をいつ始められるのか、なお見通しはついていない。

实用单词解析:


◆復旧 (ふっきゅう): 恢复原状;修复。(前の状態に戻すこと。壊れたものや乱れたものが元の状態に戻ること。)
◆基部(きぶ):基础部分,底部.

◆再建 (さいけん):(1)〔建物を〕重新建筑,重新建造.
(2)〔こわれた組織を〕重新建设;重新建立.

以上是日本留学网https://riben.m.liuxuequn.com/exam/日语组小编整理的2012年03月日语能力测试的《『日语学习』新闻:崩れた墓 再建見通し立たず》文章,恭祝大家考试顺利通过!
分享

热门关注

德福考试阅读题备考技巧

德国留学

热门问答