据日本新华侨报网报道,随着中国游客的增加,日本九州运输局在鹿儿岛市内的主要交通要点也开展配置了中文等多种语言的交通导向标志的工程。为了检验这些标识是否方便实用,在鹿儿岛的中国留学生乘坐市内的公共交通工具实际走了一趟。 留学群 m.liuxuequn.com
日本当地媒体报道,3月8日,九州运输局在鹿儿岛市内实施了一个有关“语言无障碍化调查”,目的是为了调查九州运输局所配置的面向外国人的交通向导标志,以及旅游指南等是否浅显易懂。九州运输局邀请了生活在九州的中国等6个国家的12名留学生,乘坐公共交通工具在市内周游一圈,通过亲身体验来检查这些交通向导标识、旅游指南是否方便实用。留学群 m.liuxuequn.com
2012年2月,运输局在鹿儿岛市内的市营电车站、人行道的路面上等处,用中文简、繁体字,韩文、英文这4种文字标示了城市的交通向导标识。同时,还分别用这4种语言制作了如何利用市营电车、公共汽车等的公共交通指南。给市营电车站标上号码,还标明了从市营电车站前往JR鹿儿岛中央火车站、市营电车站、公共汽车站等的向导表示内容。留学群 m.liuxuequn.com
留学生们在这些标识改善之前曾做过一次调查。在“从你当前所在的位置是否能够没有任何困难的直接到达目的地”,“你认为这些信息量充分么”,“你觉得文字标识浅显易懂么”等方面,分别按照5~7个等级来进行评价。留学群 m.liuxuequn.com
在九州大学的研究生院留学的中国留学生小马指出,“对第一次乘坐鹿儿岛市内的交通工具的人来说,这次在市营电车的乘坐方法等方面,一些不易懂的地方在交通指南里都做了详细说明,我感觉总体来说比上一次好,但是有个别指示牌上的字太小了,有些难以辨认”。留学群 m.liuxuequn.com
这个调查在3月9日还继续进行,调查完成以后,由九州运输局将根据同学们的调查结果总结成报告书。(留学群liuxuequn.com)