想去法国留学读翻译的小伙伴是不是想知道法国有哪些开设翻译专业的好大学呢?今天留学群小编为各位整理了相关的内容,下面我们就一起去看看吧。欢迎阅读。
巴黎高等翻译学校
简介:“巴黎高翻”指的是公立的巴黎第三大学(Université Sorbonne Nouvelle-Paris 3)下属的高等翻译学校ESIT(Ecole Supérieur d’Interprètes et de Traducteurs)。
ESIT不招收本科生,硕士分笔译、会议口译、翻译学和手语翻译几个方向。我们中国学生主要是前两个方向,以汉语为A语言(母语),法语为B语言,英语为C语言。
申请巴黎高翻硕士课程需具备:
1)拥有学士学位
2)通过ESIT的入学考试,每人限考三次(2013年以前是两次),三次如果都未考上,就只能say Goodbye了
3)如果考口译系,需要曾经在B语言国家连续居住至少12个月(A语言指母语,B语言指第一外语,C语言指第二外语)
4)对专业背景无要求
备注:口译和笔译专业都需选择语言组合combinaison linguistique。笔译可以选择双语bilingue或三语trilingue,A语言为母语,母语非法语的人B语言必须选法语,C语言任选或不选。课程要求是B语言达到接近母语水平,AB语言可互译,C语言流利,可翻到A语言。口译可选择的语言不限。
因为是翻译学校,而不是语言学校,所以对语言表达能力的要求比较高的同时,还要求学生具备足够的总结概括能力与基本的翻译能力。
注意:大家经常把巴黎高等翻译学校ESIT(Ecole Supérieur d’Interprètes et de Traducteurs)与法国高等翻译学校ISIT(Institut supérieur d’interprétation et de traduction)搞混。这两所一个是公立大学下属学院,一个是私立性质的“大学校”(Grande Ecole)
接下来主要来说一说,除了ESIT,法国还有哪些公立大学开设有翻译类的专业硕士呢?当然了,我这里指的并不是应用外国语(LEA)专业,而是真正的翻译(Traduction et interprétation)。
不得不说,开设相关专业的学校确实不是很多,大家可以在这些选项里做选择:
1、埃克斯—马赛大学:Traducation
具体方向为:Traductionlittéraire et transferts culturels
可以接受学士阶段为LEA或LLCE的学生申请,具体申请为材料审核+面试。
2、里昂第二大学:Traduction etinterprétation
具体方向为:
可以接受学士阶段为LEA的学生申请,具体申请为材料审核。
3、里尔第三大学:Traduction et interpretation
具体方向为:
可以接受学士阶段为LEA或LLCE的学生申请,具体申请为材料审核+面试。
4、昂热大学:Traduction etinterprétation
具体方向为:
可以接受学士阶段为LLCE的学生申请,具体申请为材料审核+面试。
5、第戎大学:Traduction etinterprétation
具体方向为:Traduction Multimédia
可以接受学士阶段为LEA的学生申请,具体申请为材料审核+笔试+面试。
6、里昂第三大学:Traduction etinterprétation
具体方向为:TraducteurCommercial et Juridique Anglais-Langue B (Allemand/Espagnol/Italien/Français)
可以接受学士阶段为LEA的学生申请,具体申请为材料审核+面试。
雷恩第二大学、巴黎第八大学、巴黎第十大学、巴黎第十二大学、布雷斯特大学、赛尔齐-蓬多瓦兹大学、圣艾蒂安大学等学校也都有Traduction etinterprétation的硕士,只是方向各不相同。
除此之外,斯特拉斯堡大学开设有Traduction professionnelle et interprétation方向;巴黎第七大学开设有Traduction littéraire方向;尼斯大学开设有traduction, sous-titrage,doublage方向和traduction et redaction d’entreprise方向;奥尔良大学开设有traduction d’edition方向;洛林大学开设有Bilingues,bi-cultures-taduction和technologies de la traduction方向;等等。这些方向都隶属于不同的大专业之中,有些是应用外国语LEA的分支,有些是语言与文学类专业的分支,各不相同,但也都可以供大家选择。
推荐阅读: