随着大国外交的展开,翻译类专业发展迅猛,当然想要更好的熟悉英语用法,最好的方法还是选择出国留学。跟着留学群来看看2018加拿大中英口笔译专业详细介绍。
一、专业概述
绝大多数加拿大都是讲英语的,所以加拿大的语言环境是非常好的,另外加拿大结合美国的教育体制,教学水平世界领先。
加拿大的中英口译专业就是人们一般认为的翻译专业,大多数属于职业培训,所以大部分院校都是将此专业设置在“继续教育学院”下,比如,SFU大学,著名的UBC大学。
这些项目有的针对高中毕业生,属于专上教育,有的针对本科毕业生,属于研究生文凭。入学门槛低,学历认可度高,就业范围广。
二、专业优势
1. 相关成绩要求低,学制短
加拿大院校对中英口笔译专业申请者的GPA和语言成绩一般无具体要求,但会对申请者的翻译能力进行测试,用以检查申请者的英语功底。这对GPA成绩不理想但英语功底好的学生来说,是非常占优势的。
另外,该专业的学制很短,多数为1年,最短的有8个月。学习形式也比较灵活,有网络授课,有全职上课,还有晚上和周末上课。与国内某些中外合作办学的硕士项目相比,在加拿大读口译研究生是相对便宜的。拿SFU大学的口译项目为例,8个月的全职课程(周一到周五全天密集培训)收费14000加币左右(合计70000人民币左右),算是性价比比较高的。
2.职业化教育,针对性强
加拿大是一个十分看重执业资质的国家,从事任何行业,学历是一方面,更重要的是有没有从业资格证书。比如,要想上法庭口译,必须先考到法庭口译证书。加拿大的口笔译培训项目对证书的考取帮助很大,老师所教授的内容也都非常贴近考试。有数据表明,参加过培训的考生,考取资格证书的机会将大大增加。
3.有机会移民加拿大
近年来,加拿大逐步放宽移民政策,到2020年,加拿大移民局计划接受百万新移民。学生在加拿大完成最短8个月的学习,就可以获得工签,进而在加拿大合法打工,一旦具备工作经验后,即可申请移民。翻译属于技术类工作,完全符合移民局对移民岗位的要求。
4.学历认证度高,就业范围广
加拿大研究生文凭课程在国际上认证度普遍很高,另外加拿大紧邻美国,在地理位置上对学生的就业帮助很大。加拿大是一个多元化的国家,随着吸收了大量的新移民,对翻译工作者的需求必将随之增加,例如政府、法庭、学校、教育局,社区服务中心,都会需要签约的口译员,随时等待命令,承接口译任务。
推荐阅读: