美国哪个州的历史氛围比较浓呢?答案当然是:密西西州。那里是一个有着丰富文化历史的灵魂之州,详情跟着留学群来了解一下吧,欢迎阅读。
前言:密西西比州 (Mississippi) 是美国南部的一个州,位于密西西比河东岸,南临墨西哥湾,北接田纳西州,东界亚拉巴马州,西邻路易斯安那州和阿肯色州。面积123584平方公里,在50州内列第32位,首府为杰克逊。
一、密西西州纵览
• Located in southern US, borders with Tennessee, Alabama, Arkansas, Louisiana and Gulf of Mexico
• The popular National Geographic magazine is printed in Corinth, Mississippi
• Famous people from Mississippi include chat show host Oprah Winfrey, singer LeAnn Rimes and novelist Richard Ford
• In a 2012 survey, Mississippi was named the ‘most religious state’ (Vermont and New Hampshire were least religious)
• In state capital Jackson, average winter temperature is 48°F (9°C); average summer temperature is 81°F (27°C)
•位于美国南部与田纳西、阿拉巴马、阿肯色、路易斯安那和墨西哥湾接壤
•流行的国家地理杂志刊登在密西西比州的科林斯
来自密西西比州的名人包括脱口秀主持人奥普拉·温弗瑞、歌手黎安·莱姆斯和小说家理查德·福特
•在2012年的一项调查中,密西西比州被评为“最虔诚的州”(佛蒙特州和新罕布什尔州的宗教信仰最低)
•在州首都杰克逊,冬季平均温度是48°F(9°C);夏季平均温度为81°F(27°C)
二、气候条件
This soulful southern state has a rich cultural history, and in fact markets itself as 'the birthplace of America’s music.It's certainly true that Mississippi has produced many seminal musicians, among them B.B. King, Muddy Waters, Elvis Presley and Robert Johnson, who famously claimed to have sold his soul to the devil at the crossroads in exchange for his guitar skills.Then, of course, there’s the Mississippi Delta Blues, a genre thought to originate in the singing of the plantation labourers working along the river banks, and which helped to shape the course of popular music in the 20th century.
The state is also the home of William Faulkner, one of the most important writers in Southern literature, and Mississippi provides the model for the fictional Yukattawa Country in which Faulkner’s most famous works are set.And – covering all the cultural bases – Mississippi is also the birthplace of Tennessee Williams, one of the greatest playwrights of the 20th century, whose Pulitzer prize-winning works A Streetcar Named Desire (1948) and Cat on a Hot Tin Roof (1955) are still enjoyed by audiences around the world.Today, many of those who visit Mississippi do so in order to explore the land that produced all these great musicians and writers, who have played such major roles in the development and representation of American identity and culture.The state, like much of the US, also offers a host of outdoor activities, including hiking, cycling, horse riding, boating, waterskiing, fishing, and (a more modern innovation) ‘geocaching’ – basically an international game of hide and seek, in which players use GPS to track down hidden containers, whose location is posted on the internet.
这个充满灵魂的南方国家有着丰富的文化历史,事实上,市场本身就是“美国音乐的发源地”。的确,密西西比有许多重要的音乐家,其中包括B.B. King,Muddy Waters,Elvis Presley和Robert Johnson,他曾宣称在十字路口将自己的灵魂出卖给魔鬼,以换取他的吉他技能。然后,当然,还有密西西比三角洲蓝调,这是一种音乐流派,它起源于在河岸上工作的种植园工人的歌唱,它帮助塑造了20世纪流行音乐的进程。
国家也是威廉·福克纳的故乡,南方文学最重要的作家之一和密西西比州虚构Yukattawa国家提供了模型福克纳最著名的作品是set.And -覆盖所有文化基地密西西比也是田纳西·威廉斯的诞生地20世纪最伟大的剧作家之一,其获得普利策奖的作品欲望号街车和《热铁皮屋顶上的猫》仍然受世界各地的观众的欢迎。现如今,许多访问密西西比的人这样做是为了探索产生所有这些伟大的音乐家和作家的土地,他们在美国人的身份和文化的发展和表现中发挥了如此重要的作用。国家,如美国,也提供了大量的户外活动,包括远足、骑车、骑马、划船,滑水运动,钓鱼,和(更现代的创新)基本上“地图”——一个国际的捉迷藏游戏,玩家使用GPS追踪隐藏的容器,其位置是在互联网上发布。
三、密西西比州的顶尖大学
The University of Mississippi, popularly known as ‘Ole Miss’, has its main campus in Oxford, a city in Lafayette County. As of the 2011/12 academic year, the university had 20,844 students enrolled, of which more than two thirds were from within the state.While not as internationally well-known as its UK namesake, Mississippi's Oxford certainly does not disappoint. It is consistently ranked highly in surveys and polls designed to identify the best college towns in the US, thanks to its southern charm, hospitality, rich cultural heritage and lively music scene.In addition, Ole Miss students are known for being passionate about sports - even by US standards. Known as the Ole Miss Rebels, major college sports team include American football, baseball and basketball.
Mississippi State University (MSU) is located in and around the town of Starkville. Its student community is roughly the same size as that at Ole Miss; as of the 2011/12 academic year, 20,424 students were enrolled.The most popular majors taken at MSU are in arts and sciences subjects, followed by education, engineering and business. Other subject areas offered include agriculture and life sciences, architecture, forest resources and veterinary medicine.
密西西比大学(俗称“Ole Miss”)在牛津市拥有自己的主校区,位于拉斐特县。在2011 / 12学年,该大学有20844名学生,其中三分之二以上来自本国。尽管在国际上并不像英国的同名同姓,但密西西比州的牛津大学当然不会让人失望。由于它的南方魅力、好客、丰富的文化遗产和活跃的音乐氛围,它在调查和民意调查中一直名列前茅,旨在确定美国最好的大学城镇。此外,奥立大学的学生以热爱体育运动而闻名——即使以美国的标准来看也是如此。主要的大学体育代表队包括美国橄榄球、棒球和篮球。密西西比州立大学位于斯塔克维尔镇附近。它的学生社区的大小和密西西比大学的差不多;在2011 / 12学年,共有20424名学生入学。密西西比大学最受欢迎的专业是文科和理科,其次是教育、工程和商业。其他的主题领域包括农业和生命科学、建筑、森林资源和兽医学。
以上内容由留学群m.liuxuequn.com独家翻译,版权归留学群所有,未经留学群授权许可,任何公司任何人不得转载,违者必追究法律责任!
推荐阅读: