《周易》姤卦原文及译文

2017-08-25 11:57:47 周易姤卦姤卦原文

  以下是留学群编辑为您整理的《周易》姤卦原文及译文,供您参考,更多国学经典请点击国学频道(https://m.liuxuequn.com/guoxue/)查看。

  姤卦

  (天风姤)乾上巽下

  《姤》:女壮,勿用取女。

  初六,系于金柅,贞吉。有攸往,见凶,羸豕孚蹢躅。

  九二,包有鱼,无咎,不利宾。

  九三,臀无肤,其行次且,厉,无大咎。

  九四,包无鱼,起凶。

  九五,以杞包瓜,含章,有陨自天。

  上九,女后)其角,吝,无咎。

  译文及注释

  译文

  始卦:女子受伤,不利于娶女。

  初六:衣服挂在纺车转轮的铜把手上了,占得吉兆。占问出行,则见凶象。拉着不肯前进的瘦猪。

  九二:厨房里有鱼,没有灾祸。不利于宴请宾客。

  九三:臀部受了伤,走起路来十分困难。危险,但没有大灾难。

  九四:厨房没有鱼,一动就凶险。

  九五:缠着把树往上长的轮从很好看,突然从很高的地方掉下一个瓜。

  上九:碰上野兽,同它搏斗,危险,结果没有灾祸。

  注释

  ①姤(gou)是本卦的标题。姤用作“遘”,意思是遇合,也用作婚媾的 “媾”。全卦的内容与出行和婚姻有关,并且都是占问梦中景象,即梦占。标 题取“姤”的两种意义。

  ②壮:受伤。

  ③勿用:不利。取;用作 “娶”。

  (4)金柅(ni):铜制的纺车转轮把手。

  ⑤赢豕:瘦猪。孚:用 作“桴”,意思是牵引。踯躅(Zhi zhu):徘徊不前的样子。

  (6)包:用作 “疱”,意思是厨房。

  (7)宾:宾客,这里指宴请宾客。

  (8)起:动。

  (9)以:倚靠,缠着。包瓜:匏瓜。

  (10)含章:很有文彩。

  (11)陨:掉 下,落下。

  (12)姤:遭遇,这里指遇上野兽。其:而。角:搏斗。

分享

热门关注

卖油翁原文翻译及赏析

卖油翁原文

送东阳马生序原文翻译及注释赏析

送东阳马生序翻译及注释

黄鹤楼原文及翻译赏析

黄鹤楼原文翻译

诗经蒹葭翻译原文及赏析

诗经蒹葭原文

绝句漫兴九首其三原文翻译

绝句漫兴九首其三

《渡荆门送别》译文及注释

渡荆门送别

《关山月》译文及注释

关山月

劝学原文及注释

劝学原文

《送别》原文及注释

送别

《夏日山中》原文及注释

夏日山中