《道德经》德经·第七十二章原文及译文

  以下是留学群编辑为您整理的《道德经》德经·第七十二章原文及译文,供您参考,更多国学经典请点击国学频道(https://m.liuxuequn.com/guoxue/)查看。

  德经·第七十二章

  作者:李耳

  民不畏威,则大威至。无狎其所居,无厌其所生。夫唯不厌,是以不厌。是以圣人自知不自见;自爱不自贵。故去彼取此。

  译文及注释

  译文

  当人民不畏惧统治者的威压时,那么,可怕的祸乱就要到来了。不要逼迫人民不得安居,不要阻塞人民谋生的道路。只有不压迫人民,人民才不厌恶统治者。因此,有道的圣人不但有自知之明,而且也不自我表现;有自爱之心也不自显高贵。所以要舍弃后者(自见、自贵)而保持前者(自知、自爱)。

  注释

  1、民不畏威:威,指统治者的镇压和威慑。此句意为,百姓们不畏惧统治者的高压政策。

  2、大威至:这个威是指人民的反抗斗争。

  3、无狎:狎通狭,意为压迫、逼迫。无狎,即不要逼迫的意思。

  4、无厌:厌指压迫、阻塞的意思。

  5、不厌:这个厌指人民对统治者的厌恶、反抗斗争。

  6、不自见:不自我表现,不自我显示。

  7、自爱不自贵:指圣人但求自爱而不求自显高贵。

  8、去彼取此:指舍去“自见”、“自贵”,而取“自知”、“自爱”。

分享

热门关注

卖油翁原文翻译及赏析

卖油翁原文

送东阳马生序原文翻译及注释赏析

送东阳马生序翻译及注释

黄鹤楼原文及翻译赏析

黄鹤楼原文翻译

诗经蒹葭翻译原文及赏析

诗经蒹葭原文

绝句漫兴九首其三原文翻译

绝句漫兴九首其三

《渡荆门送别》译文及注释

渡荆门送别

《关山月》译文及注释

关山月

劝学原文及注释

劝学原文

《送别》原文及注释

送别

《夏日山中》原文及注释

夏日山中