鲍登学院(Bowdoin College)位于美国缅因州,是美国一所顶尖的文理学院,也是新常春藤盟校之一。鲍登学院有哪些录取要求呢?和留学群来看看吧。
Bowdoin welcomes interest from international students. Nearly 10% of the student body either carries an international passport or hails from outside of the United States.
Applying as an International Student
An international student is any applicant not holding U.S. citizenship.
For international students, the application process is the same as for domestic, first-year applicants, with a few exceptions:
Students whose first language is not English must submit official results from the Test of English as a Foreign Language (TOEFL) or from IELTS by the application deadlines. Applicants should score a minimum of 100 on the TOEFL and a minimum of 7 on the IELTS to be competitive for admission.
We will waive the TOEFL or IELTS requirement for applicants who have been taught exclusively in English for four years of high school or secondary school.
We do not waive the TOEFL or IELTS requirement based on a SAT Critical Reading score, SAT Subject Test result or AP Exam result.
We require an official transcript of academic work in the language in which it was prepared and a certified translation into English of the transcript.
Students from countries with national university entrance exams (such as WASSCE, EGSE, KCSE, CAPE, IGCSE, ISC, SLC) are required to submit official results. Applicants in an A-Level curriculum must submit O-Level/IGCSE results and predicted A-Level results. Students in an IB curriculum are expected to submit predicted IB exam results.
Contact Carla ([email protected]) for more information regarding the English language proficiency requirement.
鲍登学院欢迎国际学生申请。学院有将近10%的学生持有国际护照或者来自美国以外的国家。
国际学生的申请
国际生指的是没有持有美国国籍的任何申请人。
国际生的申请流程和国内第一年申请人的流程基本一样,只要一下少数例外:
(1)英语非第一语言的学生必须在申请截止时间之前递交托福或雅思官方成绩。托福不低于100、雅思不低于7在录取中才具竞争力。
(2)已经接受过四年高中或中学专门英语教育的学生,我们将豁免他们的托福和雅思要求。
(3)在SAT 批判阅读、SAT 学科考试或AP考试成绩的基础上,我们不豁免托福或雅思要求。
(4)我们要求国际申请人提供学业成绩的原语言官方成绩单和经核实的英译本成绩单。
(5)所在国家有全国大学入学考试(比如 WASSCE, EGSE, KCSE, CAPE, IGCSE, ISC, SLC)的学生需要递交官方成绩单。学习甲级考试课程的申请人必须递交O-Level/GCSE和预计的甲级考试成绩。学习国际中学毕业考试课程的学生需要递交国际中学毕业考试成绩。
(6)关于英语语言熟练要求,详情可咨询Carla ([email protected])。
A Note to Chinese Applicants
Bowdoin accepts independent interviews from vendors, such as Initialview or Vericant, from our Chinese applicants. These interviews will provide you with an opportunity to display your communication and reasoning abilities, as well as your enthusiasm for becoming a successful student at Bowdoin. Following this conversation, a report and video of your interview will be sent directly to Bowdoin from the vendor. Please note that any interview for Bowdoin is optional and not a required component of the application; in lieu of an interview, you are welcome to submit one additional letter of recommendation.
We recommend registering early for these opportunities as soon as possible to ensure that your materials arrive in our office before the application deadline.
If this option is a financial burden for you and your family, please utilize the off-campus interview request form. The form will be available September 1st and can be found on our Visiting Bowdoin page. You are eligible for an alumni interview only once you have submitted your application to Bowdoin. Due to the volume of requests, we cannot guarantee the availability of an alumni interview; however, following receipt of your application to Bowdoin, we will make every effort to accommodate your interview request.
关于中国学生的说明
鲍登学院接受供应商为中国留学生提供的面试,比如Initialview 或 Vericant。这些面试将给你提供机会,你可以展示你的沟通和推理能力,以及你对成为学院的一名成功学生的热情。在面试之后,面试报告和视屏将直接从供应商那里发到学校。请注意,鲍登学院的面试是选择性的,不是申请中强制要求的;你可以递交一封推荐信代替面试。
我们建议你尽早报名报名把握这些机会,以便确保你的材料在申请截止时间之前送达学校。
如果这个面试对你和你的家庭是一个经济负担,那么请索要我们的校外面试申请表。这个表将在9月1日的时候开放,可以在我们的Visiting Bowdoin网页中找到。只有在你向学校递交了申请之后,你才有资格参加校友面试。由于索要申请表的学生人数多,因此我们不能保证有校友面试名额。不过,在接到你的申请之后,我们会尽一切可能地为你安排面试。
Transfer Applicants
Bowdoin welcomes applications from students hoping to transfer their enrollment from another college or university.
Transfer applicants should submit the Common Application by the March 1 deadline. Bowdoin requires both high school and college transcripts for admission. We also require the College Report and two academic evaluations from faculty at your current institution.
A personal interview with an Admissions Senior Intern is encouraged for transfer applicants, but not required.
On-campus interviews will be conducted between February 1, 2017 and February 28, 2017. A small number of Skype interviews will also be available during that time frame.
election and Criteria
Transfer admission to Bowdoin is extremely competitive: we are able to admit only a small percentage of those students seeking to transfer. We generally receive between 150-200 transfer applications and we admit between 5-20 candidates. Bowdoin offers a fall transfer program and, on rare occasions, mid-year admission. The March 1 application deadline is the same for fall transfer and for mid-year admission the following spring.
Bowdoin will not enroll transfer students for Spring 2017.
Although Bowdoin sets no cut-off guidelines, successful candidates usually submit college work of honors quality: "B" work or better, or a GPA of no lower than 3.0.
Transfer applications are reviewed in March and April. Candidates are notified of their admissions decisions in late April or early May.
转学生的申请
鲍登学院欢迎有意从其他学院或者大学转学的学生申请。
转学的申请人应在3月1日的截止时间之前递交申请(Common Application)。在录取的时候,学院要求你同时提供高中成绩单和大学成绩单。我们还要求你提供大学报告( College Report )和两份来自你当前所在学校院系的学术评估。
我们鼓励你参加招生高级实习生实施的个人面试,但是不做强制要求。
校园面试在2017年2月1日到2月28日期间举行。在这个时间段内,我们也提供少量的网络电话面试。
筛选和筛选标准
鲍登学院的转学录取竞争十分激烈:我们只能接受少量的转学生。一般情况下,我们接受150到200份转学申请,而录取的转学生只有5到20名。学院提供秋季转学课程,在少数情况下还提供年中录取。秋季转学和年中次年春季转学的申请截止时间都是3月1日。
学院在2017年春季不接受转学生注册。
虽然学院没有设定录取线,但是申请成功的学生一般都递交优异的大学成绩,即在B或者以上,或者 GPA 不低于3.0。
转学申请的审查在三月和四月实施。候选人会在四月下旬或五月初的时候接到录取结果。
FAQ
Should I apply as a first-year or as a transfer student?
First-year students are students who have never matriculated at another college or university; that is, they have not enrolled in a degree-granting program. Any student who has done so must apply as a transfer student.
Students who have taken some college-level work while enrolled in secondary school should apply as first-year candidates.
All applicants, whether first-year or transfer, should submit the Common Application.
Students who have already obtained a bachelor’s degree are normally ineligible for admission to Bowdoin.
鲍登学院入学申请常见问题解答
我应该以第一年学生还是转学生身份申请?
第一年学生指的是之前没有在其他学院或大学注册过的学生。也就是说,第一年学生没有注册过学位课程。任何注册过学位课程的学生都必须以转学生的身份申请。
在中学学习期间已经学习了部分大学课程的学生应该以第一年学生的身份申请。
所有的申请人无论是第一年学生还是转学生都需要递交普通申请(Common Application)。
已经获得学士学位的学生一般不符合学院的录取资格。
Can I submit additional recommendations to supplement those which are required?
Although additional recommendations cannot be submitted in lieu of those required (requirements include a special statement from the dean or advisor at the applicant’s current college or university; and two letters of recommendation from current or recent college professors), the applicant may complement these with letters of reference from alternative sources such as high school teachers, counselors, coaches, or employers. Such supplemental material is most helpful when it provides new information on you as an applicant.
我可以递交额外的推荐信以补充所需的材料吗?
虽然额外的推荐不能被用于代替所需的材料(包括来自申请人当前所在学院或大学的院长或顾问的特殊陈述;来自当前或最近的学院教授的两封推荐信),但是申请人可以递交来自其他渠道的推荐信比如高中老师、顾问、教练或雇主的推荐,作为这些所需材料的补充。这些补充的材料在能为你作为申请人提供新信息的情况下是最有帮助的。
Faculty at my current institution do not know me well. Can I substitute a recommendation?
You may supply an additional letter of recommendation, but we still require two faculty letters and a completed College Report from your current institution.
当前所在的学院不是很了解我。我可以递交其他推荐吗?
你可以递交另外一封推荐信,但是我们仍然要求提供两封学院推荐信和来自你当前所在学校的完整的大学报告(College Report )。
Will I receive credit for the courses I have taken at my current institution?
Bowdoin typically accepts transfer credit for liberal arts courses in which a grade of C or higher has been received. Further, transfer students should understand that although they may expect an estimate regarding class standing upon transferring, official placement is possible only after updated transcripts have arrived at our Office of the Registrar and have been appraised by the Dean of Academic Affairs and appropriate departments.
对于已经在我目前所在的学校学习的课程,它们的学分可以转吗?
鲍登学院一般接受文科课程的学分,前提是课程成绩达到C或者以上。另外,转学生需要知道,虽然可以预估转学的成绩,但是官方的免修学分只有在你最新的成绩单已经送达我们的注册办公室并且得到教务主任和相关部门的评估之后才可能。
Is financial aid available to transfer students?
Financial aid is occasionally available for transfer students, but is often limited by the commitment the College has made to assist already enrolled and incoming first-year students. The competition among transfer candidates for financial aid, therefore, is usually quite intense.
All financial aid at Bowdoin is based upon financial need. We offer no special scholarships based solely on academic, athletic, or artistic achievement.
We have no financial aid for international transfer candidates.
经济援助提供给转学生吗?
经济援助有的时候会提供给转学生,但是一般情况下会受到学院已经对在读生和第一年新生做出的承诺的限制。因此,转学生之间的经济援助竞争一般情况下是相当激烈的。
学院的所有经济援助都以经济需求为基础。我们不单独根据学业、体育或者艺术成绩提供特别的奖学金。
我们没有针对国际转学生的经济援助。
Can transfer students play sports at Bowdoin?
Any student wishing to transfer to Bowdoin who is not currently playing a varsity sport at his or her home institution is eligible to compete on one of Bowdoin’s varsity sports teams. All students transferring to Bowdoin are eligible to play club or intramural sports.
转学生可以参加学院的体育队吗?
当前没有参加所在学校的大学体育代表队的有意转学的学生,都可以申请加入鲍登学院的大学体育代表队。所有转学到鲍登学院的学生都可以参加俱乐部或校内的体育活动。
Is housing available for transfer students?
Although we are not able to guarantee housing for transfer students, the Admissions Office and the Office of the Dean of Student Affairs and Residential Life will assist in any way we can. Transfer students are placed on a housing waiting list and may be accommodated as openings arise during the year. In addition, transfer students can contact other transfer students through our office in order to seek local housing together.
In the event that a transfer student lives off-campus during his or her first semester, it is quite likely that on-campus housing will be available during the second semester or in subsequent academic years, at which point a transfer student will be entitled to the same housing privileges as already enrolled students of the same standing.
学校为转学生提供住宿吗?
虽然我们不能保证为转学生的提供住房,但是招生办和学生事务及住宿生活办公室会尽可能地支援你。转学生被列在我们的住房等候清单上,在有住宿名额的时候就可能被安排住宿。除此之外,转学生可以通过我们的办公室联系其他转学生,以共同寻找当地的住房。
如果转学的学生第一个学期住在校外,那么将很可能在第二学期或者接下来的学年住到校内,到那个时候,转学生将可以和已经在读的同等水平的学生享受同样的住房权利。
Deadlines
Application Deadlines | |||
---|---|---|---|
Applying As: | Admissions Application: | Financial Aid Application: | Notification Date: |
Early Decision I | Nov. 15 | Nov. 15 | Mid-December |
Early Decision II | Jan. 1 | Jan. 1 | Mid. February |
Regular Decision | Jan. 1 | Feb. 15 | Early April |
Transfer | Mar. 1 | Mar. 1 | Early May |
鲍登学院录取相关的截止时间
申请的截止时间 | |||
---|---|---|---|
申请类型 | 入学申请 | 经济援助申请 | 公布结果的时间 |
第一批提前录取 | 11月15日 | 11月15日 | 12月中旬 |
第二批提前录取 | 1月1日 | 1月1日 | 2月中旬 |
常规录取 | 1月1日 | 2月15日 | 4月上旬 |
转学 | 3月1日 | 1月1日 | 5月上旬 |
推荐阅读:
想了解更多留学资讯,请访问留学群m.liuxuequn.com
以上内容由留学群独家翻译,版权归留学群所有,未经留学群授权许可,任何公司任何人不得复制和转载,违者必追究法律责任!