出国留学 这些英文名不能取

 中国人起过哪些在中国以外很少有人用的英文名字,这一问题引来了诸多老外的猛烈吐槽,下面留学群就出国留学是否一定要取英文名,以及哪些英文名是不可取的,供大家参考,欢迎阅读。

  小经验1 :如果老外能根据你姓名的拼音,大体准确地读出你的名字,且对应发音在英语中没有不太好的意思,那就不用起。如果不是如此,随便你。

  小经验2 :如果你在学术界,中文名的拼音太简单,可以考虑起个英文名,然后全名叫做“英文名 中文名 中文姓”。如此,被引用或检索的时候会容易不少。

  小经验3 :二代移民不论。一代移民和非移民里面,母国经济水平比咱高的日本人和韩国人,很少有见起个不伦不类的英文名的,统统本名粉墨登场;母国经济水平比咱低的印度人,也极少有见起个不伦不类的英文名的,各种绕口大行其道。也就大中华地区(PRC + ROC),非移民和一代移民非要起个英文名来被人称呼,好像生怕别人觉得自己是中国人似的。

  美帝学校网上系统里可以自己设置preferred name,学校所有系统信件包括教授手上的名册全都会用这个名字,有时候会括号标注legal name,但教授和工作人员都只会称呼preferred name。如果涉及到身份问题,比如ssn推荐信,才用legal name。每个人有权决定别人如何称呼自己,学校的这个设定主要是为了尊重跨性别人士。学校的交往还是相对单纯的,名字就是个代号,非要考虑别人怎么看自己的名字,甚至扯什么融入 和文化自尊心,累不累?

  大致总结出以下规律:

  1、很多中国人用自己喜欢的某种事物、或者和中文名字意思或读音相近的单词给自己命名,但这些词在英文里并不是名字,这一点给许多老外造成了很大困扰。比如Apple, Phoenix, Dragon, Happy, Sunny等,其实换位思考下就很好理解,如果一个老外给自己起中文名字叫苹果或凤凰,中国人大概也接受不了。我有个在北京十几年的老外朋友叫“金玉米”,因为他的英文原名叫Jeremy Goldkorn,初次认识时就让人感到很滑稽。

  2、很多人因为不了解而误用了一些俚语里有很不好意思的英文单词。比如中国女孩子很喜欢用的Cherry,这个词除了樱桃之外还有处女膜的意思。再比如中国人的姓Wang和Dong,在美国南方俚语里有丁日的意思。

  3、还有人喜欢用神话传说或者小说人物给自己命名,比如希腊神话里的蛇发女妖美杜莎Medousa,给人的心理观感就和中国人看到一个老外叫梅超风差不多。同样,如果你不能接受一个叫“葫芦娃”的老外,那最好也别给自己起个英文名字叫Harry Potter.

  推荐阅读:

  教育部发布2016年出国留学人数和来华留学人数

  胡歌 周笔畅 明星留学你不知道的事

  新加坡读研最好的三个专业

  想了解更多留学资讯,请访问留学群m.liuxuequn.com

分享

热门关注

日本留学安全吗 去日本留学要注意的安全问题

日本留学事项

去马来西亚留学需要知道哪些安全方面的事项

马来西亚留学问题

美国留学安全吗 去美国留学需要知道的安全事项

美国留学事项

韩国留学安全须知 在韩国兼职要注意哪些安全

韩国留学防骗

法国留学安全须知 去法国读书怎样自保

法国留学安全

高中留学加拿大——你需要避开这些坑

新西兰留学顺利毕业须知 这些事情千万不要做

新西兰留学

新加坡留学安全常识 出国留学如何自保

新加坡留学安全

俄罗斯留学安全预警 出国留学怎样自保

俄罗斯留学安全

女生出国留学怎样保护留学的安全

出国留学安全

热门问答