纽卡斯尔大学(Newcastle University)的口译/翻译研究院被誉为世界三大顶级高级翻译学院之一。纽卡斯尔大学现代语言学院的口译/翻译硕士课程,也是英国大学中设有中英/英中互译专业历史最悠久的。学院为将来有意开拓翻译或口译事业的学生设计了不同方向的中英/英中翻译/口译硕士课程。现代语言学院亦设有翻译及口译的博士学位课程,是全世界唯一设有从高级文凭,硕士,到博士学位课程的大学,提供优秀学生在翻译及口译的领域内进修和研究的机会。此外,研究所每年给学生安排实习,让学生得以自费前往欧盟和联合国参观及学习国际会议口译。
纽卡斯尔的同声传译专业有全世界最顶尖的教师,该学院的高级讲师Dr Valerie Pellatt曾在巴斯大学的同声传译专业任教,曾是巴斯大学最优秀的教授。在很多人的心目中,巴斯大学的同声传译是英国第一的,但实际上,纽卡斯尔大学同声传译学院的整体专业设置和师资力量丝毫不亚于巴斯大学。
专业方向:
Interpreting MA 同声传译硕士
Translating MA 翻译硕士
Translating and Interpreting MA 同声传译和翻译硕士
Translation Studies MA 翻译研究硕士
入学要求:
本科学位,有翻译专业背景或英语专业背景;
雅思要求7.5以上,单项不低于7;
学校也可以考虑其他专业或者没有本科学位的学生,但学生必须具备一定的相关工作经验。
英国留学网表示,如果达不到以上条件,可以选择先读12个月的Postgraduate Diploma in Translating课程。
要求如下:
雅思7.0,单项不低于6;
本科成绩平均分在75以上,GPA2.75或大专毕业,三年以上相关工作经验。
来源:https://yingguo.m.liuxuequn.com/information/00008620.html
英国纽卡斯尔大学翻译及口译专业介绍