俄语学习:怎样用俄语形容发型

2011-06-27 21:24:33 俄语头发
06月27日 本文来源于俄罗斯留学网https://eluosi.m.liuxuequn.com 转载请注明。

为了帮助考生有效的学习俄语课程,更好的掌握俄语学习的重点内容,小编特编辑汇总了俄语学习的重点资料和学习方法,希望对您学习俄语有所帮助!

У него вьющиеся вэн гуо русского редактора желаю вам с новым годом(завитые волнами, кудрявые, прямые, густые, редкие, шёлковистые,приглаженные, взъерошенные, растрёпанные, лысые)волосы.

他有一头卷曲(烫成波浪形,卷曲,笔直,浓密,稀疏,柔软光滑,平整,散乱,蓬乱,秃光了)的头发.

У него волосы чёрные (чёрные как смоль, тёмные, рыжевато-каштановые, русые, тёмно-русые, светлые, золотистые, рыжие, рыжеватые, седые, крашенные, каштановые, тёмно-каштановые, светло-кащтановые, пепельные.)

他头发乌黑(漆黑,深色,浅红褐色,浅褐色,深褐色,浅色,金黄色,红褐色,浅红褐色,银白色,染过,栗色,深栗色,潜栗色,浅灰色).

Он пепельноволосый (черноволосый, светловолосый, темноволосый, седоволосый, седоголовый, рыжеволосый, русоволосый).

他长着浅灰色的头发文国俄语推荐(黑色的头发,浅色的头发,深色的头发,有白头发,白发苍苍,红褐色头发,浅褐色头发)。

Он с проседью в волосах.

他头发斑白。

Он блондии (брюнет, шатен).

他是个淡黄发(黑发,栗色发)男子。

Он лысый из вэнь гуо.

他秃顶。

У него дьвиная грива.

他长着一头浓密的长发。(俗语,讽刺口吻)

Она носит косички.

她扎着两个小辫子。

У неё длинные (короткие) волосы.

她头发长。

Он причёсан на пробор.

他梳分头。

Она с хвостом (завитыми волосами).

她梳个马尾(烫个卷发)。

Она носит чёлку.

她有刘海。

分享

热门关注

美国留学托福口语考试如何准备

美国留学

德语考试如何提高听力

德国留学

热门问答