为了帮助考生有效的学习俄语课程,更好的掌握俄语学习的重点内容,小编特编辑汇总了俄语学习的重点资料和学习方法,希望对您学习俄语有所帮助!
В автобусе (坐公共汽车)
Турист: Ольга, я немного устал. Давайте на чем-нибудь поедем.
Гид: Возьмем такси?
Турист: Лучше поедем на трамвае или автобусе. Я еще ни разу не пользовался вашим городским транспортом.
Гид: Ну что ж . Тогда перейдем на ту сторону и сядем на автобус.
Турист: А какой номер автобуса?
Гид: Третий. Доедем до центра, а там и гостиница рядом.
Турист: Вы уверены, что именно третий автобус идет в центр?
Гид: Конечно. Это мой постоянный маршрут. Вот и автобус.
Турист: А где же кондуктор?
Гид: Автобус работает без кондуктора. У меня есть билетная книжка и я сейчас прокомпостирую билеты.
Турист: Но как же быть, если нет билетной книжки?
Гид: Можно купить ее у водителя. Многие предпочитают покупать проездной месячный билет. Он дает право ездить на любом автобусе, сколько вам нужно, в течение месяца.
Турист: У нас в Китае тоже есть такие месячные билеты .
Гид: Нам сейчас выходить. Давайте продвигаться. Простите, вы не выходите на этой остановке? (Обращается к пассажиру.) Разрешите, пожалуйста, нам пройти. Вандун, это наша остановка. Сходите.
Турист: Ольга, я заметил, что вы спросили у человека в автобусе, выходит ли он на следующей остановке, а мне сказали “сходите”. Какая разница между этими словами?
Гид: Здесь нет никакой разницы. Можно сказать: Я выхожу и Я схожу. Смысл не меняется.
Турист: А вот идет троллейбус. Он , кажется, идет к гостинице.
Гид: Да, давайте сядем.
Турист: Не провожайте меня. Здесь уж я не заблужусь. Спасибо за прогулку.
Гид: До свидания.
Турист: До свидания.
词语注释:
l взять-брать такси –打的, 但坐公共汽车,(有轨)无轨电车,用 сесть на автобус, трамвай, троллейбус.
l кондуктор – тот, кто обслуживает пассажиров на городском транспорте—检票员 l заблудиться –потерять дорогу—迷路
l прокомпостировать билет--
l постоянный маршрут—经常坐车的线路
l проездной месячный билет—единый билет—月票
相关内容:
俄语听说辅导汇总
特别推荐:中大网校推出新活动啦!网校推出了全新的小语种限时团购活动,现在购买俄语学习课程,单科2折优惠,原价400元,现在仅需80元,全科套餐1折优惠,原价1200元,现在仅需120元!绝对超值!赶快行动吧!点击购买>>>