俄语阅读:中俄对照列宁名言【俄语阅读】

2011-06-08 18:03:59 俄语阅读
Недостатки у человека как бы являются продолжением его достоинств. Но если достоинства продолжаются больше, чем надо, обнаруживаются не тогда, когда надо, и не там, где надо, то они являются недостатками. 一个人的缺点仿佛是他的优点的延续。优点如果延续过了头,表现得不是时候,不是地方,就成了缺点。
Не так опасно поражение, как опасна боязньпризнать свое поражение. 失败并不可怕, 可怕得是害怕承认自己的失败.
Идеи становятся силой, когда они овладевают массами. 当思想武装了群众的头脑时,它就会变成强大的力量
Богатые и жулики, это ? две стороны одной медали. 富人和骗子, 这好比一枚奖章的正反面.
Мы грабим награбленное. 我们抢的是不义之财
Пока есть государство, нет свободы. Когда будет свобода, не будет государства 有政府则无自由,有自由则无政府
Интеллигенция - не мозг нации, а говно. 知识分子并非一个民族的精英,而是糟粕.
Обрусевшие инородцы всегда пересаливают по части истинно русского настроения. 被俄化的外族人对真正的俄罗斯性格往往效仿得有过之而无不及

俄罗斯留学网eluosi.liuxuequn.com小编06月08日整理《俄语阅读:中俄对照--列宁名言》。

俄语国家水平考试知识点:俄语国家水平考试每年定期举行两次,考生只要成绩达到一定标准,便可获得由俄罗斯教育部颁发的《俄语等级证书》。https://eluosi.m.liuxuequn.com
分享

热门关注

德福考试阅读题备考技巧

德国留学

热门问答