If you are currently studying abroad, you will probably, at some point, have referred to how the experience will look “great on your CV”.
如果你目前在海外求学,你很可能会发现留学经历会给你的个人履历填上重要的一笔。
You might have cited the employability aspect of spending time abroad to justify it to yourself or your parents. You may even have fooled yourself into thinking that you’re only going abroad because of how many opportunities it will open up for you, or how it will make you stand out from the crowd.
你可能会用就业方面的优势去说服你的父母到海外留学。你甚至还会蒙蔽自己认为留学会有很多机会,让你与众不同比别人优秀。
For the vast majority it is unlikely that these were the main reasons behind deciding to leave the UK, myself included. Of course there’s absolutely nothing wrong with wanting to travel, experience a new culture and be a part of study abroad social life. But ultimately that will all come to an end and you’ll be left wondering how to sell those last few months (or year) to a potential employer.
对很多人来说离开本国去求学不一定有很多原因,当然想要离开并没有什么错,体验新的文化加入国外留学圈子。但是最终你还是要考虑这些经历怎么帮你找到好工作。
Luckily for you, most of what you said was in fact correct. You might have been using the employment angle as a means to justify an end, but the truth is that studying abroad can genuinely help you get a job.
幸运的是,你说的很多事实上都是正确的。也许你会用留学作为说服自己的借口,但是确实可以帮你找到一份好工作。
There are skills to be gained from moving country and adjusting to a new teaching system. It’s also far easier to identify the skills you are lacking when you step outside your comfort zone – and going abroad to study is a fairly serious step.
搬到其他国家适应新的教学系统是有一些技巧的。当你踏出自己熟悉的安全领域,你不一定能很容易就找到自己欠缺的东西,而出国留学无疑是一个严肃的决定。
Many employers seem to agree with this view. Claire Powers, a recruiter from global knowledge broker AlphaSights, says that she “cannot emphasise enough the importance of an international experience” and that “the confidence and self-awareness students gain from putting down roots somewhere new, is an asset for any business”.
很多应聘者都赞同这一观点。Claire Powers是全球知识代理人AlphaSights的招聘人,他说道不能保证国际经验的重要性,学生获得的自信和自我意识是任何职业的一种价值资产。
From my experience so far, the area that you will improve in the most is your cultural awareness and ability to work effectively with people from different backgrounds.
从我目前的经验来看,最需要马上改变的方面就是你的文化意识和与来自不同文化背景的人高效合作工作的能力。
I didn’t realise how many misconceptions about various nationalities I previously held, until I actually interacted and worked with them on a regular basis.
直到你真正和他们互动工作你才会发现之前对很多国家的人抱有的一些错误的观点。
With the increasingly globalised nature of the modern workplace, getting over such hurdles is particularly important. The Internet and modern transport networks might bridge physical space, but it’s up to you to bridge the gaps in your cultural understanding.
随着全球化不断加快的现代工作环境,克服这类障碍显得尤其重要。网络和现代交流工作网可以建立距离和空间的联系。但是根据你对文化的认识去弥补差距才是你该做的。
Saying you want to broaden your cultural horizons might sound like a clichéd advert for a travel agent, but it’s something that employers truly value. Don’t just take my word for it. A spokesperson for the multinational law firm Linklaters said they “want to recruit people with a global outlook” and that spending time abroad “can help develop the cultural awareness required to meet clients’ needs effectively”.
说你想要拓宽文化视野听起来就像旅游事务所的陈旧广告词,但是这是应聘者拥有的很重要的东西。不要只是把我说的话当真。跨国法律公司Linklaters的一位发言人说想要招募具有全球化视野的人员,有海外留学经历的人可以高效地满足顾客对文化意识的要求。
Adaptability is another key area you will be able to develop overseas, for the most part without even thinking about it. Even if you moved to the other end of the UK for university, you have likely been situated in a broadly similar environment for the past two decades.
适应性也是另外一个关键的因素,你甚至都意识不到它的存在。哪怕只是到了其他城市商学,你还是会处在一个广阔的环境中。
Developing your ability to be flexible and react independently to changing circumstances or environments is invaluable to employers.
灵活地发展个人能力并且能独立地面对环境的改变对应聘者来说都是很宝贵的。
以上就是留学群为您带来的英国留学资讯,以上内容均来自《每日电讯报》,如果喜欢请按Ctrl+D进行收藏!
小编推荐: