俄语阅读中俄对照之什么是真正的友谊

2011-05-04 11:23:55 俄语友谊
05月04日 欢迎来俄罗斯留学网eluosi.liuxuequn.com,我们将竭诚提供最好的俄语教程供您学习之用。

为了帮助考生系统的学习俄语课程,更好的掌握俄语学习的重点内容,小编特编辑汇总了2011年俄语重点学习资料,希望对您学习俄语有所帮助!

Что такое настоящая дружба? 什么是真正的友谊

В настоящее время, с развитием экономики, люди всё больше и больше думают о деньгах. Часто слышим разговоры о том, что вообще нет настоящей дружбы. А мне кажется, что настоящая дружба существует. Ведь недаром говорят: ? Не имей сто рублей, а имей сто друзей?, ? Верному другу цены нет?. 目前,随着经济的发展,人们更多考虑的是金钱问题。我们经常会听到这样的谈论,根本没有什么真正的友谊。而我觉得,真正的友谊是存在的。常言说得好:“朋友胜金钱”,“忠实的朋友是无价之宝”。

Если ты хочешь приобрести настоящую дружбу, прежде всего надо заботиться об окружающих людях, принимать близко к сердцу чужое горе и радость. Не надо оставаться равнодушным к другим и оставлять друзей в беде. Надо всегда охотно помогать друзьям выйти из трудного положения. Если ты так делаешь, то другие обязательно будут считать тебя своим настоящим другом, при этом ты сам получишь большую радость. 如果你想获得真正的友谊,首先应当关心周围的人,要用心对待别人的痛苦和欢乐。不应对他人漠不关心,在患难中将朋友丢下。应当总是心甘情愿帮助朋友摆脱困境。如果你这样做了,那么别人一定会将你视作其真正的朋友,同时,你自己也收获了一份极大的喜悦。

Кроме того, в настоящей дружбе не должно быть обмана, друзья должны верить и помогать друг другу, охотно идти на помощь в трудные минуты. Одним словом, надо с любовью относиться к друзьям, надо уметь дружить с окружающими тебя людьми. 此外,真正的友谊中不应有欺骗,朋友应当相互信任,相互帮助,在危难时刻给予帮助。总而言之,应当怀着爱心对待朋友,应当善于和周围的人交朋友。

Давайте беречь настоящую дружбу! Пусть дружба будет вечной. 让我们一起来珍惜真正的友谊吧!让友谊永存。

相关内容:

俄语阅读中俄对照汇总十一

分享

热门关注

德福考试阅读题备考技巧

德国留学

热门问答