萨里大学(University of Surrey)
安排了理论结合实践的翻译课程,目的是培养职业翻译人员,教材是极具专业性的,学生还可以选择针对商贸金融以及理工科等类的翻译训练。而且从1985以来,翻译学中心给毕业生提供在英国以及世界各地提就业的机会。大学任教的老师经验丰富,不论从实践还是到学术,都有专业人士传授技巧。
雅思成绩要求为6.5, 写作单科在7分以上。
巴斯大学(University of Bath)
提供的翻译硕士包括口译和书面翻译。课程确保上课的人数不超过24人,口译课学生的人数为六至10人。在一年的学习过程中,不断会资深的专业人士前来讲座,并且给学生提供到联合国实习的机会。
雅思成绩要求为7分, 所有单科要在6.5分以上。偶尔会考虑单科在6分的学生。除了雅思之外,巴斯大学还会对学生进行本校的英语口语和写作的测试,另外学生还要接受面视。
华威大学(University of Warwick)
设计的翻译硕士专业比较侧重于文化差异与翻译技巧的研究,强调翻译语言的应用和不同文化之间的联系。学生可以从十多个科目中挑选两门进行深入实践,比如翻译戏剧、儿童文学作品以及宗教文化等等。
雅思成绩要求为7分。
谢菲尔德大学(University of Sheffield)
在过去的10年里不断改善翻译课程,除了设有翻译学的研究生课程外,还有一门针对影视翻译而开设的研究生课。
雅思成绩要求为7分, 所有单科要在6分以上。