“そういえば”之后接想起的什么事情。
A:私(わたし)のノート知(し)らない?
B:知らない。
A:どこにあるんだろう。
B:そういえば、愛(あい)ちゃんが持(も)ってたよ。
A:你看见我的笔记本了吗? B:没看见。 A:那会在哪儿呢? B:对了,好象刚才小爱拿着呢。
日语小知识:日语里“ 国字”这个词有三个意思一是日本国的文字, 包括汉字、假名等用来记录日语的所有的文字符号;二是日本人创造的假名, 以区别于由中国传去的汉字;三是日本人模仿汉字的结构自造的汉字。但日本人通常所说的“ 国字” , 是指第三种意思。这时的“ 国字”又叫“ 和字” 、“ 俊字” 、“ 和俗字” 、“ 和制汉字”等。在这里要讨论的问题就是第三种意思的“ 国字”。
日本留学网https://riben.m.liuxuequn.com友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《实用日语口语:そういえぼ 说到这个……》的相关学习内容。