<お客様との会話編>
1.「はい、××(公司名)上海のxxです。」
2.「いつも大変お世話になっております。」
3.「ちょっと待って。」
→「少々お待ちください。」
→「少しお待ちいただけますか。」
4.「確認して、すぐ電話します。」
→「確認の上、折り返し、すぐお電話いたします。」
5.「×××うん、×××うん×××。」
→「×××はい、×××はい×××。」
6.「電話番号を教えてください。」
→「(恐れ入りますが)、お電話番号をいただけますでしょうか。」
7.「あなたは誰ですか?」
→「(恐れ入ります)(もう一度)、会社名とお名前をいただけますでしょうか。」
8.「xxxは、今、居ません。」
→「xxxは、現在外出しており、16時頃に戻る予定となっております。」
→「xxxは、あいにく外出しており、本日は戻らない予定となっております。」
★ さらに!★
·お急ぎのご用件でしょうか?
·よろしければ、こちらからxxに連絡を取りまして、至急お電話するよう伝えますが。
(既存のお客様の場合)
·xxの携帯電話番号はご存知でいらっしゃいますか?
※ お願い※
·担当者が不在だった場合、かならずお客様の会社名?お名前?連絡先のメモをとってください。
→お客様がお急ぎの場合は、私の携帯にすぐに連絡をください。
→お客様がお急ぎではない場合、私の机の上にメモを残してください。
(またはメールにて連絡ください。)
日语小知识:日语里“ 国字”这个词有三个意思一是日本国的文字, 包括汉字、假名等用来记录日语的所有的文字符号;二是日本人创造的假名, 以区别于由中国传去的汉字;三是日本人模仿汉字的结构自造的汉字。但日本人通常所说的“ 国字” , 是指第三种意思。这时的“ 国字”又叫“ 和字” 、“ 俊字” 、“ 和俗字” 、“ 和制汉字”等。在这里要讨论的问题就是第三种意思的“ 国字”。
日本留学网https://riben.m.liuxuequn.com友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《实用日语口语:お客様との会話編》的相关学习内容。