俄语阅读:您会在哪儿度蜜月?【双语学习】

2011-03-10 13:38:46 俄语双语
А вы бы где провели медовый месяц? 您会在哪儿度蜜月?
Алексей МИТРОФАНОВ, депутат Госдумы: 国家杜马议员:
- В поездках по стране. Сначала - в Абхазию, потом - в Приднестровье. Вот как сейчас. Пусть бы и спутница жизни тоже ехала со мной. Но для этого нужны жены лет по 18. Когда Сталин с женой в гражданскую войну ездил на фронт, Надежде Аллилуевой было столько же... 国内旅游。先去阿布哈兹,然后去普里德涅岛。就象现在。让我的人生伴侣也陪我一同去。但为此需要一个年龄18岁的妻子。当斯大林与他的妻子一起上卫国战争前线的时候,娜捷日达•阿里鲁耶娃也是这么大......
Бари АЛИБАСОВ, ведущий телепередачи «Бредни Бари»: 电视节目主持人:
- А я провел медовый месяц в постели. Ровно 30 дней! С очень молоденькой девочкой, которая назвала меня своим мужем. (И потом долго искала.) Но это она меня взяла, не я ее. А в перерывах мы ели вареники с картошкой. И я поправился на 12 кг! Это ерунда, когда говорят, что секс худит... - 我要在床上度蜜月。整整30天!和年纪轻轻的小女孩一起,她把我称作她的夫君。但是是她选中的我,不是我选中的她。中间休息我们吃土豆饺子。我竟增重12公斤。人们说做爱会使人消瘦,这是胡说八道......
Алексей ВЕНЕДИКТОВ, главный редактор радиостанции «Эхо Москвы»: 莫斯科回声广播电台主编:
- Что? Сейчас у жены спрошу... Лена, где мы проводили медовый месяц? Она говорит, что сначала в Париже, потом в Риме. Что было прикольного? Лена говорит, что в Риме все три дня шли дожди, нас сносило водой, свадебные туфли промокли, и мы сушили их феном. 什么?现在我就问问我太太......列娜,我们在哪儿度蜜月?她说,先在巴黎,然后在罗马。有什么趣事儿吗?列娜说,在罗马整整下了三天的雨,我们被水冲走了,婚礼的鞋子也湿透了,我们用吹风机把它们吹干了。
Владимир ШАИНСКИЙ, композитор, народный артист России: 作曲家,俄罗斯人民演员:
- Иногда хочется влюбиться в свою Светлану еще раз. Мы закончили ремонт в новой квартире и скучаем по романтике. Как с дачи жена вернется, так в нее и влюблюсь. Проведем медовый месяц. Персики в постель ей принесу, мороженое... - 有时想再次爱上我的斯维特兰娜。我们新居装修完了,特想浪漫。老婆从别墅一回来,我就再缠住她。共度蜜月。给她将桃子,冰淇淋端到床前.....
Борис ГРАЧЕВСКИЙ, создатель «Ералаша»: 缔造者/创始人:
- На берегу Индийского океана наедине со своими воспоминаниями. Надеюсь, что там не будет папарацци! 在印度洋岸边只和自己的回忆一起。希望那里没有狗仔队。
Юрий СКУРАТОВ, экс-Генпрокурор РФ: 俄罗斯联邦前总检察长:
- Один медовый месяц мы с женой в юности уже провели, но я хотел бы снова с нею же его повторить: Байкал, 20-градусный мороз, я - у проруби с удочкой, ловлю хариусов, а жена их чистит и тут же жарит... 我和太太年轻时已经度过一次蜜月了,但我想再次重温蜜月:贝加尔湖,零下20度,我在冰窟窿里钓茴鱼,而我太太把这些鱼清理干净,再立马儿煎了......
Павел НЕПЕВИН, контр-адмирал в отставке, женат 50 лет: 已退役海军少将,结婚50年了:
- Есть анекдот про лейтенанта, который медовый месяц провел в Сочи. Когда он оттуда уезжал, то с удивлением сказал молодой жене: «Елки-палки! Да тут, оказывается, еще и море есть!» Это про меня... 有关于中尉的一个笑话,这个中尉在索契度蜜月。他从那离开的时候,吃惊地对年轻的太太说:唉,可遗憾!这里原来还有大海呢!这里说的就是我......
Любовь РОМАШОВА, менеджер, Волгоград: 经理,沃罗格达:
- Медовый месяц у нас с мужем начался в камерах: я со свидетельницей - в одной, он со свидетелем - в другой. Упекли нас за скандал с официантами в кафешке - они пытались нас заставить оплатить банкет дважды. 我和丈夫的蜜月在囚室里开始的:我和女证人在一间里,他和男证人在一间里。我们因和咖啡馆里服务员的打架闹事被押送到监狱里――他们企图让我们为宴会付双倍的钱。
Светлана ТИХОМИРОВА, педагог-психолог, Ярославская область: 教育家-心理学家,雅罗斯拉夫州:
- Я выходила замуж в лесу, прямо на поляне. К нам туда сотрудник загса приезжал. И медовый месяц я бы провела там же - ходили бы за грибами, ягодами, а вечерами играли бы на гитаре, любуясь костром... 我在树林里出嫁,就在林中空地。婚姻登记所的工作人员上门服务。蜜月我也在那儿过,去采蘑菇,浆果,晚上弹吉它,观赏篝火......
Стас, Подольск, читатель сайта 网站读者:
- Если буду жениться в третий раз, проведу медовый месяц в Антарктиде. И от лишних глаз вдали, и вражеская ракета не настигнет. 如果我第三次结婚的话,我将在南极度蜜月,躲开旁人的眼睛,而且敌人的导弹也飞不到。

俄罗斯留学网eluosi.liuxuequn.com小编03月03日整理《双语学习:您会在哪儿度蜜月?》。

俄语国家水平考试是为测试母语为非俄语者的俄语水平而设立的国家级标准化考试,分为俄语最初级水平考试、俄语初级水平考试和俄语1~4级水平考试。它主要面向非俄语国家愿意参加俄语考试的人员,其性质相当于雅思、托福考试和国内的汉语水平考试(HSK)。俄罗斯留学网https://eluosi.m.liuxuequn.com预祝大家顺利拿下俄语。
分享

热门关注

德福考试阅读题备考技巧

德国留学

热门问答