俄语阅读:俄罗斯套娃【译文】

2011-03-05 07:12:59 俄语俄罗斯
Матрёшка 俄罗斯的木套娃
Видели ли вы когда-нибудь популярную русскую игрушку «матрёшку». Я постараюсь описать эту игрушку. Это фигура девушки в традиционном русском народном костюме,сделанная из дерева. Но это игрушка--не простая,а с «секретом». Дети и даже взрослые радуются,когда внутри самой большой фигуры находят другую,поменьше,а в ней ещё меньше,и так повторяется много раз,до самой маленькой фигурки. Вы уже знаете,о чём я говорю? ну,конечно, мы говорим об игрушке,которая называется «матрёшка». 您是否曾看到过俄罗斯常见的玩具“木套娃”。我尽力描述一下这个玩具。这是一个木制的穿着俄罗斯民族传统服装的姑娘的身形。但这个玩具并不简单,而是有个秘密。当从一个大的套娃中找到一个稍小的套娃,再在较小的中找到更小的,如此重复多次,直到找到最小的套娃时孩子们甚至成年人都会感到很快乐。您已经知道我在讲什么了吧? 当然,我们是在讲叫做“木套娃”的玩具。
Что значит слово«матрёшка»? Слово «матрёшка» происходит от латинского слова «матрона»,что значит мать семейства. А у русского народа имя девушки Матрёна было одним из самых распространённых. Девушек по имени Матрёна лаского называли Матрёшами,матрёшками. матрёшка 这个词是什么意思? матрёшка 一词来自拉丁语матрона,义为家庭的母亲。而玛特辽娜是俄罗斯民族姑娘最普遍的名字之一。名字叫玛特辽娜的姑娘被亲切地称为玛特辽沙,玛特辽什卡。
Можно сказать,что «матрёшка»--это символ матери,поэтому игрушка изображает молодую женщину--мать,которая даёт жизнь. Бесконечность жизни--вот глубокий смысл народной игрушки. 可以说,玛特辽什卡是母亲的象征,因此,玩具呈现年轻妇女--赋予生命的母亲的形象.生命的无限是这个民族玩具的深刻含义。

俄罗斯留学网eluosi.liuxuequn.com小编03月03日整理《译文:俄罗斯套娃》。

背景资料:俄罗斯《对外俄语等级考试》是考核母语为非俄语的各界人士俄语水平能力而设立的国家级标准化考试,分为俄语最初级水平考试,俄语初级水平考试和俄语1-4级水平考试。其性质相当于雅思、托福考试和国内的汉语水平考试(HSK)。一般情况下俄语等级考试每年举行两次,考生只要成绩达到一定标准,便可获得由俄罗斯颁发的《对外俄语等级证书》。https://eluosi.m.liuxuequn.com 俄罗斯留学网
分享

热门关注

德福考试阅读题备考技巧

德国留学

热门问答