2014考研英语二模拟押题(十)答案

  以下《2014考研英语二模拟押题(十)答案》由留学群考研模拟题频道为您独家提供,欢迎大家参考。

  Section I Use of English

  1. [答案]C

  [解析]本题测试point的短语搭配。本句译文:生态学家指出,城市中的一群高层建筑经常使公共交通和停车场不堪重负。C正确。point sth.out意为“指出”;point at (twoards) sb./sth.意为“指向,瞄准”;point to意为“指明(方向/位置),显示”。

  2. [答案]B

  [解析]本题测试近义词辨析。四个选项都表示“能力,能”。capacity意为“(无生命事物的)承受、容纳、装载能力;(人的)潜在学习和理解力”;power意为“体能、智力或权力,尤其指控制他人的能力和权力”;potential意为“潜力,潜能”;capability意为“能力,才能,做某事的资格”,其复数形式表示“潜力,发展前途”。

  3. [答案]B

  [解析]本题测试逻辑性词义搭配。本句译文:摩天大厦也是巨大的电力消费者和浪费者。并列连词and表示前后两词的意思相近。consumer意为“消费者,耗费者”;saver意为“救助者,俭省的人,节省(时间、力量等)的工具”;loser意为“失败者,遗失者”;spender意为“花钱者”。

  4. [答案]A

  [解析]本题测试惯用搭配。本句译文:在近一年中,纽约市增加的1700百万平方英尺高层办公空间使每天对电的高峰需求量增长了12万千瓦——足以供整个Albany市一天的所需。addition意为“增加物”,与介词of连接,表示“……的增加”。to用在短语in addition to中,意为“再加上……,除了……”。

  5. [答案]D

  [解析]本题测试惯用搭配。四个选项都表示“点,顶点”。peak意为“(升降不定的数字记录)最高点”;point意为“点,阶段,地步,关键时刻”;top意为“地位程度最高的、最大的”;summit意为“顶点,最高层会议”。

  6. [答案]C

  [解析]本题测试词义搭配。supply意为“供应(所需要,所要求的)”;distribute意为“分配,散发”;give意为“给予”,为一般词汇,一般接双宾语;donate意为“捐赠”。

  7. [答案]D

  [解析]本题测试逻辑性词义搭配。相关译文:“玻璃外墙的摩天大楼尤其浪费。一块半寸厚的平面玻璃墙的散热性(需热量)是充满绝缘板的典型砖瓦墙体的10倍之多。”前句提到摩天大楼耗电量大得惊人,后面用especially提出更甚之的例子,所以只有wasteful符合句意方向。thrifty意为“节俭的”;economic意为“经济的,节省的”;prosperous意为“繁荣”。

  8. [答案]A

  [解析]本题测试结构搭配。that作代词,指代前面的the heat loss。those应用来指代复数名词。

  9. [答案]C

  [解析]本题测试惯用搭配。本句译文:为减少对供热和空调设备的压力,摩天大厦的建筑者开始使用双层玻璃板,或使用贴着一层银或金色薄膜的反光玻璃,这种玻璃能够减少反光对眼睛的刺激和墙面的聚热性。分析上文:因为玻璃墙体的摩天大厦散热很快,并且不易供热,所以需减轻对供热和空调设备的压力。只有C在搭配和词义上合适,lessen the strain on意为“减轻对……的压力/负担”。

  10. [答案]C

  [解析]本题测试逻辑性词义搭配。builder意为“建筑者”;founder意为“创始人”;consumer意为“消费者”;supplier意为“供应商”。

  11. [答案]A

  [解析]本题测试短语辨析。films意为“胶片,薄膜”。be coated with意为“被覆盖一层……”;be filled with意为“充满了”;be powdered with意为“覆盖着(粉状的东西)”;be stained with意为“沾着(不易去除的污迹)”。

  12. [答案]C

  [解析]本题测试词义搭配。glare意为“刺眼,耀眼的光”;brightness意为“光亮,光明”;light意为“光亮,目线”;gaze意为“注视,凝视”。

  13. [答案]D

  [解析]本题测试逻辑性词义搭配。本句译文:然而,镜体墙面的摩天大楼使周围空气的温度升高,从而影响周边建筑物。mirror-walled是上一句中reflective glasses coated with silver or gold mirror films的重复,用however转引出:上一句提及的解决办法实际上存在着环境问题。glass-walled不切题;plastic-walled和concrete-walled为本文未涉及的无关选项。

  14. [答案]A

  [解析]本题测试逻辑性词义搭配。and表示前后的并列,:however已经引出弊端——使周围温度升高,所以只有A正确。affect意为“影响”;assist意为“帮助”;protect意为“保护”;benefit意为“有利于”。

  15. [答案]C

  [解析]本题测试近义词辨析。本句译文:摩天大楼也给城市的卫生设施带来了巨大的压力。如果全部的空间都被利用上的话,仅纽约市世贸中心的两座塔楼每年要产生225万加仑的污水——相当于Connecticut州的Stamford,一座人口超过10. 9万人的城市,一年中所排放的污水总量。facilities指较大型的设备;decorations意为“装饰品”;utensils意为“特殊用途的设备(尤其指炊具)”;appliances指较小的器具。

  16. [答案]B

  [解析]本题测试词义搭配。根据上文得知,“as…as”表示数量大,故选much。

  17. [答案]A

  [解析]本题测试词义搭配。population意为“人口”;people意为“人,人民,民族”;mankind意为“人类”;race意为“种族”。

  18. [答案]B

  [解析]本题测试近义词辨析。本句译文:摩天大楼还干扰电视信号的接收、阻碍鸟儿飞行和航空运输。表示对电波、信号的干扰最常用interfere。intervene意为“介入,干涉”;interrupt sb.意为“打断某人说话/做事”;obstacle(+to)意为“妨碍”。

  19. [答案]C

  [解析]本题测试逻辑性词义搭配。译文:人们仍继续建筑摩天大楼,因为支持他们一直这样做的有种种原因——个人的野心以及楼主们迫切希望最大限度地拥有可租让空间。由副词still提示的线索及后文的语气判定continue“继续”正确。stop“停止”,pause“停顿”,terminate“终止”,均错。

  20. [答案]B

  [解析]本题测试逻辑性词义搭配。并列连词and列举不同原因,desire是与personal ambition表达的语气(急切)最搭配的词,强调“热切的期望”。wish意为“希望”。

  Section ⅡReading Comprehension

  Part A

  Text 1

  题目分析

  21. 答案为D,属推理判断题。根据第一段,the Sarbanes-Oxley act的通过是为了防止再次出现类似安然公司或者世通公司垮掉的情况。而文章又提到在公司治理方面,该法案已经显现出了一定的影响力。可见,该法案是有关公司治理的法案。

  22. 答案为D,属猜词题。首先确定“backlash”与反对公司丑闻有关,其次,下文对backlash给了一个具体的例子,就是“越来越多的人认为前任总裁不应该继续留在董事会里”,显然这符合选项D中的“强烈的对抗性/否定性反应”。

  23. 答案为B,属事实细节题。根据文章第三段最后一句,将董事长和总裁的职务区分开来是“欧洲的行业惯例”。

  24. 答案为A,属事实细节题。根据文章第四段的一份最新哈佛商学院研究,“staggered board”是为了防止公司权力被夺取而被发明的,但它显然“和公司价值的显著下降有关”。可见这种交错董事任期的董事会不利于公司价值的增长。

  25. 答案为D,属推理判断题。本文指出虽然出台了防止公司丑闻的法案,但美国公司的董事会变化依然缓慢。继而分析了几种令人失望的情况。在文章最末作者指出,人们不应该天真的相信2001年的丑闻会迅速改变职业经理人和公司所有人之间的权力平衡。可见作者对美国公司的董事会持批评的态度。

  Text 2

  题目分析

  26.答案为C,属事实细节题。文章在开头提到“集中注意力做你最拿手的事”这一古老的策略对微软公司在因特网多媒体软件领域的主要竞争对手RealNetworks网络公司十分奏效。现在,RealNetworks网络公司要使用一种新办法,那就是“it released the underlying recipe, or source-code, of its RealPlayer software and will soon do the same for its other programs--giving away a big chunk of its intellectual property.”。

  27.答案为A,属事实细节题。原文对应信息是:“The self-created competition could also hurt RealNetworks if customers decide its commercial products, which will be based on the open source-code but with extra features, are not worth paying extra for.”

  28.答案为D ,属猜词题。从文中“when Netscape, struggling in Microsoft's chokehold, published the source-code of its web browser”我们可判断RealNetworks网络公司和Netscape公司的做法一样;从句子“an initiative that yielded few real results until this June, when the first serious new version of the open-source browser, Mozilla, was released.”我们可判断Netscape公司的做法是极不成功的,危险的。

  29.答案为B,属事实细节题。原文对应信息是:“RealNetworks' move is another sign that the software industry is going hybrid.”,理解这句话的关键是要知道什么是“hybrid”。接下来的句子做出了解释“Mixing elements of proprietary software, where the source-code is tightly controlled, with open-source programs enables firms to expand a market”,在这句话中注意词组“mix … with”。

  30.答案为C,属事实细节题。文章两次提到了“make money”,一句是“Clever licensing terms are supposed to ensure that this standard does not splinter and that the firm still makes money.”,另一句是“they hope, still make money.”。从这些句子我们可看出“赚钱”是RealNetworks网络公司实施这一新举措的目的。

  Text 3

  题目分析

  31. 答案为B,属主旨题。判断文章主旨要从文章整体来把握。文章第一段说明机器人交易员可以替代人类从事交易工作。接下来作者介绍其研发过程及其模拟的几种拍卖形式以及拍卖中的表现,最后一段对这种机器人交易员的前景进行了展望,可见全文都是在介绍机器人交易员。

  32. 答案为C,属事实细节题。根据文章第二段第四行,克里夫的研究表明“对某些市场进行重新设计可能会大幅提高效率。”可见交易市场仍然有提高效率的空间。

  33. 答案为C,属事实细节题。文章第三段介绍荷兰式拍卖时说它是“今天竞拍美国国库券竞标人所熟悉的一种拍卖形式。”可见,如果交易美国国库券,最有可能采用荷兰式拍卖方式。

  34. 答案为B,属推理判断题。根据文章第四段克里夫的研究发现,现今大多数金融交易中所采用让买卖双方随时竞价的拍卖方式比起那些需要买卖双方提出更多竞价的模式效率要低下。可见荷兰式的拍卖方式比连续双向拍卖。这也可以从文章最后一段中所说的“今天的金融拍卖和网上市场如果能更多地模仿它们的英国和荷兰先祖生意也许就会更好”看出。

  35. 答案为D,属推理判断题。作者的态度可以通过材料的选择和措辞来判断。在第一段,作者指出,机器人交易员不同于程序交易,是聪明的交易员。接着作者介绍了IBM的一个研究小组的成果:这种机器人交易员可以在各种市场上击败真人交易员。可见,作者对机器人交易员持积极乐观的态度。

  参考译文

  由于市场不景气,投资银行辞退了许多高薪交易员。等到市场恢复,银行也许会用薪资更低廉的人才来取代他们。现在他们又多了一个选择:电子交易员---经过编程可以像人一样工作,但却不需要休假,午餐休息或者奖金等烦人的支出的电脑。这种电子交易员已经面世一段时间了,但尚未流行起来。以前当然也出现过程序交易;有人就把1987年的股市崩盘归罪于那些只按照简单决策规则指令工作的电脑。不过机器人会聪明得多。

  大卫·克利夫是英国布里斯托惠普实验室的研究员,7年来他一直致力于创造交易机器人。在计算机仿真试验中,他使这些机器人“按照遗传方式”不断发展,以使它们适应并且适合真实金融市场的各种模式。他的实验意味着对某些市场进行重新设计可能会大幅提高效率。去年,IBM的一个研究小组证明克利夫的人造交易员可以在各种市场上击败真人交易员。几乎所有这些实验都是以拍卖的形式进行的。其中一种著名的拍卖形式就是英式拍卖,克里斯蒂和索斯比拍卖行的顾客对此都很熟悉,卖家不报出他们的竞拍价,而买家则不断抬高竞拍价铬,直到只有一位买家出价为止。

  另外一种形式是荷兰式拍卖,它是十七世纪荷兰的郁金香商人以及今天竞拍美国国库券竞标人所熟悉的一种拍卖形式。这一回,买家不报价,由卖家不断降价,直到有人接受这个价格为止。大部分股票市场,商品市场,外汇市场和衍生产品市场则采用这两种类型的混合模式:买卖双方可以随时宣布他们的竞价或者报价,交易也随时完成,即所谓“连续双向拍卖”。

  克利夫的新思路就是把他研制的可以不断升级的电脑程序应用于市场。他想,为什么不试试看哪种拍卖形式能最快地让交易员趋于一个均衡价格呢?其研究结果令人吃惊。在他的模式中,现今大多数金融交易中采用的让买卖双方随时竞价的拍卖方式比起那些需要买卖双方提出更多竞价的模式效率要低下。这些“进化的拍卖方式”还承受住了大的市场震荡,比如崩盘和恐慌,比真人拍卖表现出色。克利夫将于12月10日在澳大利亚悉尼演示他的最新研究成果,这些成果表明买卖双方人数的轻微差异都会对最好的市场拍卖形式产生影响。

  美洲银行已经开始研究这些新型拍卖形式以及机器人交易员,看看是否可能在电子交易中使用。今天的金融拍卖和网上市场如果能更多地模仿它们的英国和荷兰先祖生意也许就会更好。但这种多种类混合体该叫什么呢?叫“克利夫悬疑”如何。

  Text 4

  篇章剖析

  本篇文章介绍了麦当劳高层人事接替的情况,是一篇说明文。第一段介绍了查里·贝尔辞去麦当劳首席执行官一事;第二段追溯了他如何成为麦当劳首席执行官;第三段介绍了麦当劳现任首席执行官如何接任;第四段分析了下一位可能的继任者;最后一段对这种内部接任的方式进行了总结。

  36. 答案为C,属事实细节题。文章第一段提及Charlie Bell辞职的原因是他患了直肠癌;接着又在第二段说他升任总裁是因为他的前任在准备讲演时因为心脏病突发而去世。这样,麦当劳在一年内就不得不寻找第三位总裁。可见麦当劳高层频繁更换人员的原因是这些总裁的健康问题。

  37. 答案为A,属事实细节题。可参见文章第二段第四行because of…后面的部分。

  38. 答案为D,属猜词题。根据上下文,Charlie Bell被Jim Cantalupo提拔为首席运营官之后,被广泛视为是他的heir apparent,接着作者在第四段发问,现任的首席运营官会不会是现任总裁的heir apparent呢?显然,这个词组的意思应该是“接替某人职位”的人。

  39. 答案为B,属推理判断题。根据文章,三位总裁都是在麦当劳内部管理人才,而且下一位继任者也已经内定,这种内部选定继任者的办法帮助麦当劳在一连串不幸事件发生后能够平稳交接。可见麦当劳更愿意从内部任命新老板。

  40. 答案为D,属推理判断题。作者在第一段末评论麦当劳的行动时说道:“麦当劳又一次显示了其在任命新老板方面的快速决断能力。”在文末对麦当劳的内部接任方式进行总结时,作者引用某些学术研究的成果,认为这种方式的效果更好,并以“麦当劳在高层发生一连串的不幸事件后能够平静地交接似乎清楚地证明了这一点。”来加以说明。可见作者对于麦当劳处理类似发生在高层的突发事件的反应是持赞扬态度的。

  词汇注释

  colorectal: [9kEJlE`rektEl] adj. [解]结肠直肠的

  franchisee: [9frAntFaI`zi:] n. 总经销商, 有代销权的人或团体

  veteran: [5vetErEn] n. 老资格;老手

  heirs apparent: 有继承权的人;公认的继任者

  like-for-like: 同类的

  revitalization: [ri:9vaItLlaI`zeIFLn] n. 振兴;复兴

  in-house: [in5haus] adj. 内部的

  groom: [^ru:m] v. 培训;培植

  难句突破

  1. Mr Cantalupo was a McDonald’s veteran brought out of retirement in January 2003 to help remodel the firm after sales began falling because of dirty restaurants, indifferent service and growing concern about junk food.

  主体句式:Mr. Canalupo was a McDonald’s veteran.

  结构分析:这是一个复杂句,表语veteran后面有一个过去分词短语brought out of retirement作后置定语,这个定语还带有自己的两个状语,一个是不定式短语做目的状语,另外一个是after引导的时间状语从句,这个从句中还有一个because of引导的原因状语。bring sb. out of retirement的意思是“将某人从退休状态召回”。

  句子译文:坎塔卢波在麦当劳工作过多年,在公司因为餐厅环境不卫生,服务态度差,以及人们对“垃圾食品”的不断质疑导致业绩下降之后,2003年他被从退休中召回,帮助公司进行改革。

  2. Even so, everyone at McDonald’s must be hoping that it will be a long time before the firm faces yet another such emergency.

  主体句式:everyone must be hoping that…

  结构分析:这个句子中包含一个由that引导的宾语从句和由before引导的状语从句。这个句子的难点在before这个词的理解上。通常before可以译为“才”。例如:It had been two days before I realized the problem. (过了两天我才意识到这个问题。)

  句子译文:即便如此,相信麦当劳上下一定还是希望不要在近期内又面临这类紧急情况。

  题目分析

  参考译文

  查里·贝尔四月成为麦当劳的首席执行官。不到一个月,医生就告诉他他患了直肠癌。在11月22日的股市交易结束之后,这家快餐公司宣布他已经辞职;该公司将需要这一年内的第三位老板。然而,当股市开张时,该公司的股价只是略有下降,很快又再次上扬。麦当劳又一次显示了其在任命新老板方面的快速决断能力。

  贝尔先生本人是在吉姆·坎塔卢波(Jim Cantalupo)死于心脏病突发之后得到这一高层职位的。当时坎塔卢波正准备在几个小时之后的麦当劳特许经销商会议上致词。坎塔卢波在麦当劳工作过多年,在公司因为餐厅环境不卫生,服务态度差,以及人们对“垃圾食品”的不断质疑导致业绩下降之后,2003年他被从退休中召回,帮助公司进行改革。他制定了一项在大规模营销基础上的振兴计划,并且将贝尔先生提拔为首席运营官。坎塔卢波先生去世后,董事会很快开会确定任命贝尔先生,这位早就被公认为其继任者的44岁澳大利亚人担任这一首席职位。这次会议从该公司的第一位非美国籍的领导人那里得到了其许诺的公司首席执行官的讲演。

  然而,在短短几周之内,公司高层就不得不思考如果贝尔先生病重无法继续工作该怎么办的问题。也许贝尔先生也在考虑同样的问题:他向来访者介绍60岁的副总裁吉姆·斯金纳时总是称他为“掌舵高手”。现在公司海外经营专家斯金纳先生(见图)成了公司首席执行官,主管公司美国经营业务的麦克·罗伯茨则加入董事会成为首席运营官。

  罗伯茨先生是不是新的继任者呢?也许。麦当劳改变了主要依靠开新店发展企业的方法,而在全球推出了被认为更加健康的食品,比如沙拉和烤三明治,并且开始改进现有的31000家连锁快餐店的经营。美国在这方面做得最好;在罗伯茨先生的努力下,美国麦当劳十月的同类销售额比一年前增长了7%。

  新团队的任务就是保持其振兴计划不变,尤其是海外部分,据说在海外某些美国品牌面对着来自消费者的政治敌意。这是一个巨大的挑战。这种内部接任的方式是不是迎接这种挑战的最佳方式呢?斯金纳先生和罗伯茨先生都是1970年代就加入公司的资深管理人员。最近的一些学术研究发现,内定的新老板,比如贝尔先生和现在(还未最终宣布)的罗伯茨先生,按计划接任会比草率任命一个新老板或者从外部聘请新老板效果更好。麦当劳在高层发生一连串的不幸事件后能够平静地交接似乎清楚地证明了这一点。即便如此,相信麦当劳上下一定还是希望不要在近期内又面临这类紧急情况。

  Part B C A E F B

  文章大意:

  本文主要讲苹果公司的成功要素。硬件要永远服务于软件,用户体验服务于情感,软件服务于体验,产品服务于现实的需求,注重 产品名称等是苹果公司成功要素中最值得一提的。

  答案详解:

  41.C 本段第一句讲,不同于其他任何一家硬件厂商,苹果明白 硬件的作用是要服务于软件,而不是反过来。后面又用例子说明,每一硬件技术都是因软件需求应运而生。因此,C“硬件服务于软件”正确。

  42.A 本段的中心词是“用户体验”,苹果公司不是把用户体验挂在嘴边,而是脚踏实地地去做,因此可用性、互动设计、视觉设计、工业设计等重要工作都是为了使用户体验更加美妙。后面的例子:苹果公司可能花了两年半时间推出iPhone 手机,因为产品团队明白,该款产品能否成功的关键就在于用户体验。由此可判断,本段主要是讲“软件服务于体验”这一主题。虽然选项D也涉及“体验”,但本段的重点不在“体验就是产品”。

  43.E 本段的关键词是“情感”。文中提到,苹果公司比任何人都清楚地知道情感在使得用户渴望、购买和喜爱一个商品的过程中扮演的角色。他们知道如何创造出迎合用户这些情感的产品来。因此选项E“用户体验服务于情感”正确。

  44.F 本段第一句提到,苹果的产品不是最早上市,但它们总能迎合真正的、没有被满足的需求。最后一句,苹果推出了一款直接满足这些未被满足的需求的产品。因此F“产品服务于现实需求”正确。

  45.B 本段用iPhone 和KU990 Viewty 作对比,指出产品的名字对于产品的成功与否至关重要。因此,B“产品名称非常重要”正确。

  Section III Translation

  46.参考答案:

  对于心脏病患者来说,寒假可能是一段危险的时期。一篇论文引用了特德宁的研究,这篇论文指出:事实上,在圣诞节期间,由心脏病所引起的死亡率是最高的,其次是十二月二十六日和新年前夜。为什么?宁认为:“在假期,许多美国人大吃大喝,然而他们却放弃了日常的身体锻炼。”

  由于有一个小凝块阻挡了血液流向心脏,所以心脏病开始发病比较缓慢。但是,随着时间一点点过去,心肌组织就会受到长期破坏。与男人相比,女人更可能会出现一些模糊的症状,比如呼吸短促和后背疼痛。相对来说,年轻人,尤其是女性,没理由忽略这些症状。在过去的十年中,50岁以下妇女人群,心脏发病率为32%。

  考研英语栏目推荐链接:

  2014考研英语冲刺复习翻译模拟题汇总

  2014考研英语冲刺完型填空模拟试题汇总

  考研英语完形600核心词汇汇总

  2014考研英语阅读理解提分攻略汇总


考研英语真题 考研数学真题
政治真题

专业课真题
英语一真题 英语二真题 数学一真题 数学二真题 数学三真题 数农真题
考研英语答案 考研数学答案
政治答案

专业课答案
英语一答案 英语二答案 数学一答案 数学二答案 数学三答案 数农答案
分享

热门关注

商务英语专业的考研方向有哪些

商务英语专业考研

考研英语怎么学零基础

考研英语怎么学

考研英语一怎么备考复习

考研英语一

考研英语考试时间多长

考研英语时长

考研英语题型时间安排

考研英语题型时间

2020考研英语:翻译模拟题答案(二)

考研英语

2020考研英语:长难句模拟题解析(十)

考研英语

考研英语阅读题十种题型解决步骤

考研英语

2020考研英语:翻译模拟题答案(一)

考研英语

2020考研英语:翻译模拟题答案(三)

考研英语