中文在印度就像是新的法语一样,在过去这几年间,随着中国和印度间的贸易和外交关係发展,中文课程的需求增加快速,同时也是因为中文能力可使印度人找到高所得的工作机会。举例来说,一位中文印度语口译者一天的薪资所得可达3,500~4,000卢比,中文系所学生从事旅游业一个月可以收入超过10万卢比。
即使从1990年代印度就对中文产生兴趣,德里大学、尼赫鲁大学及几所私立的语言学院仍在这两三年间见证中文课程需求的急速增加。德里大学从1964年就中国研究中心为始成立东亚系所,然而后续却是日本语文的发展比中文快速;但在1990年代开始,东亚系的主任Anita Sharma观察到中文的急速需求,「当我在1980年代来到本系,只有3名学生」;时至今日,该系每年会有超过1,000名学生申请该系的中文课程,该系也提供研究所阶段的中文密集学位课程,而且必须以入学考试的方式来挑选学生,Sharma指出,这些学生完成学业后能立即在主要的智库或跨国公司工作,另外也能够成为口译员。
Sharma观察并解释到,中文在印度地位上的改变和中国经济的繁荣有很大的关係,中文系的学生甚至能够组装从中国进口的机器设备;而中国也改变了原先倾向于只学习自身文化的心态,使得资源及文化的交流变得频繁。Sharma也因此去除了原先对于中文很困难的刻版印象,她说:「中文虽然不是以字母为组成的语言,而是以图像文字为概念,这点不同于印度语;然而句子结构却和印度语很相近,文法甚至更为容易;对印度人而言,另一个困难的地方是中文为音调性的文字,不同的音调会有不同意思。」
尼赫鲁大学东亚研究中心的Shrikant Kondapalli教授相信,对于印度学生要学会中文以达到相当的工作能力,至少需要三年的训练;然而该校平均会有超过一半的学生,在第2年就放弃了中文的学习,因为一旦他们完成了第一年的语言学习后,就有很多的工作机会。Kondapalli教授提到,「一个40位学生的班级,可能只有不到十位会留下来完成学位,因为他们辍学后的工作起薪,对于这些17~18岁的孩子是很大的诱惑。」
另一方面,师资数量的成长也无法赶上渴望学习华语及中国文化的学生需求,Kondapalli教授补充:「由于高辍学率,大部分的学生还是无法精通中文;在2005年,德里的Delhi Public School(为一私立中小学)规划要在八年级教授华语,然而却因遍寻不到师资而作罢。Kondapalli教授指出,由于来自东亚地区的观光客人数日益增多,特别是準备前往佛教朝圣路线(Bodhgaya菩提伽耶及Kushinagar拘尸那揭罗)及其他佛教中心,使得华语口译的需求也愈来愈多,而这些需求也使得许多私立华语机构随之成立。
注记:
1. Bodhgaya菩提伽耶位于印度巴特那(PATNA)城南约150公里处,是释迦牟尼的悟道成佛处。已成为佛教徒心中的圣地,也是佛教四大圣地之一。
2. Kushinagar拘尸那揭罗位于现今印度卡西亚(Kasia)村,是古印度十六大国之一末罗国都城,相传释迦牟尼在间此涅槃。是佛教的四大圣地之一。
3. 德里大学的东亚研究系所在研究所阶段提供一年期的中文密集学位课程、另有东亚研究的硕士课程。
4. 尼赫鲁大学东亚研究中心提供国际政策、经济、政治及社会文化的Mphil及PhD课程;另外该校的语言学院则提供中文系的学士课程。
5. 在孟买的Bharatiya Vidya Bhavan大学则提供3年的中文课程,分为6个学期,每个学期是5个月;同时也提供密集的翻译训练课程给至少读过1年中文的学生选读。
6. Daulat Ram College、Ramjas College及SGTB Khalsa College皆有中文认证的课程。
参考资料来源:102年5月16日The Times of India
连结网址:http://articles.timesofindia.indiatimes.com/2013-05-16/delhi/39309475_1_chinese-language-courses-diploma-mandarin
(驻印度代表处教育组 陈奕达 编撰)
(留学群m.liuxuequn.com)