海外趣闻 日本科学家提取人类粪便制造“粪肉”
It takes the saying waste not, want not, to a whole new level。
A Japanese scientist has developed a 'meat' burger made out of human excrement。
Mitsuyuki Ikeda, a researcher from the Okayama Laboratory, came up with the novel approach after Tokyo Sewage asked him to come up with a way of using up the city's waste。
Mr Ikeda found that the poo which filled up the system was packed with protein because of all the bacteria。
His research team extracted the proteins to create an artificial steak, which is turned red with food colouring and flavoured with soy。
In a YouTube video posted recently he explained: 'We add reaction enhancer and put it in the exploder to produce the artificial meat.'
It is made up of 63 per cent protein, 25 per cent carbohydrates, three per cent lipids and nine per cent minerals。
But how has it gone down with the public? Well the team claims that in initial tests people reported it was delicious and tasted like beef。
And despite its unusual origins, the scientists argue that the new patties are far kinder to the environment as cattle create such a huge amount of greenhouse gas emissions。
The 'meat' is currently 10 to 20 times more expensive than your average beef burger due to research costs, however Professor Ikeda hopes to bring costs down over time。
He added that the 'green' credentials of the poo patty would help consumers to overcome any 'psychological barriers' they might have。
“勤俭节约,吃穿不缺”这句谚语如今被发展到了新的高度。
近日,日本一位科学家利用人类粪便制造出了“人粪汉堡”。
冈山实验室研究人员池田光行想出了这个用人类粪便制作肉食的新点子。之前,东京污水处理厂曾请他帮助研究废物再利用。
池田先生发现,由于细菌繁殖,污水系统中的粪便富含蛋白质。
他的研究小组从中提取了蛋白质,制出人造肉,经食用色素处理后呈现红色,还用酱油调味。
在近日上传至YouTube的一段视频中,他解释道:“我们使用了反应加强器,还把它们放在一个爆炸装置中,制出了这种人工粪肉。”
粪肉中含有63%的蛋白质、25%的碳水化合物、3%的油脂和9%的矿物质。
但公众会接受这种粪肉吗?研究小组称,在初步试验中,人们称肉味鲜美,吃起来像牛肉。
尽管肉质来源非同寻常,但科学家指出,这种粪肉更环保,因为牛会排放出大量的温室气体。
由于研究成本高昂,这种粪肉目前的价格是普通牛肉的10至20倍,但池田教授希望今后成本能够下降。
他补充称,粪肉绿色环保的特质有助于消费者们克服可能存在的“心理障碍”。