英语翻译实习工作总结17篇

2025-09-07 13:27:08 英语翻译实习工作总结

  小编精心推荐

  实习工作总结 | 实习报告 | 实习心得体会 | 实习总结

  随着个人素质的提升,报告的使用频率逐渐增加。有效的报告应包含标题、正文和结尾等部分。以下是小编整理的英语翻译实习工作总结,欢迎参考与借鉴,希望对大家有所帮助。

♛ 英语翻译实习工作总结 ♛

    一、 实习的主要内容

  参观公司熟悉公司部门和运作方式

  CAT软件以及传神教学实训平台应用

  翻译产业化,翻译圈近况以及如何做职业译员

  个人目标管理

  不可不知的法律知识

  职业生涯规划

    二、实习取得的经验及收获

  参观公司的收获:

  传神的“精英榜”。上面有很多高效人才的照片,他们为公司所做的贡献都现在照片下面,各种专利和成就让人眼花缭乱,这些照片的背后显示的不只是他们个人的成绩,还有整个公司的强大。我深刻感受到了传神的精神以及让人奋进的企业文化。之后去看了公司的几个部门,或许是怕影响到公司的正常办公,还是由于翻译行业保密性的原因,我们只在大厅门口对公司内部观望了一番,这里请恕我直言不讳,第一眼看有点像网吧,大家并排的坐着,没有单独的小隔间。第二个感觉就是安静,大家埋头做着自己的事,到处都是敲键盘的声音。我觉得这便是翻译公司应有的模式,无论是催人奋进的企业文化,还是兢兢业业的工作人员,都有值得学习的地方。

  培训的收获:

  首先,改变了我对翻译行业的认知。以前一直以为翻译就是一个人一支笔的`事。通过讲座,原来翻译是一个语言服务产业,翻译正在产业化,翻译出来的作品也叫产品。翻译公司完成翻译业务的过程就像是一条流水线,高效,快捷,一气呵成。翻译产业随着其他产业的发展而发展,一年比一年壮大。

  其次,改变了我对翻译方式的认知。在学校里学翻译,总觉得翻译就好像是一个脑子加一只笔。讲座介绍了计算机辅助翻译软件,比如传神的iCAT,云翻译平台,火云术语库,语料库以及各种各样的小工具使得翻译的效率大大提高。加上翻译公司的分工合作,项目经理,专业译员和审校的角色分配,使得十几万字的巨大翻译量在短时间内便可完成。这种翻译模式符合了当今时代的发展要求。

  最后,改变了我对法律和职业生涯的认知。从前总以为自己是学英语的,法律与我何干,但听过传神法务部长幽默风趣的讲解,举了传神几个血淋淋的法律案例,觉得不管是什么专业什么职业都应该要懂点法律,这样才能更好的保护自己,保护公司。职业生涯规划也加强我们要准备规划职业的意识,SWOT原则让我学会了做更加恰当的决定,对于即将步入职业生涯的我们,都是很有帮助的,早准备,早成功。

    三、存在的不足及建议

  虽说此次实习收获颇丰,但也存在几点不足。

  首先,学校方面,安排的人数太多了。人数越多越杂,管理就越难,对实习公司的压力也大,传神公司也提过由于人数过多,有些培训项目不能进行,实习的效果也受到影响。建议学校可以安排分批实习,这样可以减少老师和公司的压力,提升学生的实习激情与实习效果。

  其次,实习公司方面,讲座太多,实践太少。几天的实习下来全是讲座,我们也没能按照公司正常的制度上下班,一个讲座结束,一个上午或者下午就结束了,更没机会参与到公司的运作当中,一直处于观望状态。在其中一个关于计算机辅助软件CAT的介绍讲座之中,其实可以配备电脑给我们,教我们操作,但由于人数限制,实践操作软件的机会也没有了,只能在“纸上”听讲话人“谈兵”。 建议实习公司尽可能多的提供实践机会,加强与学生的交流与合作,给学生表现和贡献的机会。

  最后,个人方面,缺乏主动性。本次实习我觉得自己最大的毛病就是缺乏主动性,没有全身心投入到实习过程中,积极主动的去学习,去提问,去探索,一直跟着学校和公司的安排被动地走,空闲时间也大多待在酒店里,对于讲座上有益的内容没有积极的去消化,尤其是计算机辅助软件讲座之后,没有下载到自己电脑上仔细琢磨,只在讲座上了解了一下。 参观公司时有问题也没有提出来,最后也没有单独去了解,就这么不了了之,讲座中与发言人几乎没有交流,没有提出自己的问题,也就是没有进行仔细思考,这是对自己一种不负责的态度。实习之后我深刻反省,以后会纠正自己的态度,有问题就提出来,加强自己的主动积极性,而不是被动不负责不思考的去接受。

♛ 英语翻译实习工作总结 ♛

    一、实习目的

  实习目的是,通过英语翻译相关工作岗位实习使我了解以后再英语翻译相关工作岗位工作的特点、性质,学习体验英语翻译相关岗位工作的实际情况,学习与积累工作经验,为以后真正走上英语翻译相关工作岗位做好岗前准备。

  同时通过英语翻译相关工作岗位的实习,熟悉实际工作过程的运作体系和管理流程,把自己所学英语翻译工作岗位理论知识应用于实际,锻炼英语翻译工作岗位业务能力和社会交际实践能力,并在工作中学习英语翻译相关工作岗位的新知识,对自己所学的知识进行总结并提升,以指导未来在英语翻译相关工作岗位的学习重点和发展方向。

    二、实习时间

  20xx年03月01日~20xx年06月15日

  (修改成自己英语翻译相关工作岗位实习时间)

    三、实习地点

  苏州市经济开发区江南大道

  (修改成自己英语翻译工作岗位实习地点)

    四、实习单位

  江苏省苏杭教育集团(修改成自己英语翻译相关工作岗位实习单位)

  此处可以继续添加具体你英语翻译工作岗位实习单位的详细介绍

    五、实习主要内容

  我很荣幸进入江苏省苏杭教育集团(修改成自己英语翻译相关工作岗位实习单位)开展英语翻译岗位实习。为了更好地适应从没有英语翻译岗位工作经验到一个具备完善业务水平的工作人员,实习单位主管领导首先给我们分发英语翻译相关工作岗位从业相关知识材料进行一些基础知识的自主学习,并安排专门的老前辈对英语翻译岗位所涉及的相关知识进行专项培训。

  在实习过程,单位安排的了杜老师作为实习指导,杜老师是位非常和蔼亲切的.人,他从事英语翻译相关工作岗位领域工作已经有二十年。他先带领我们熟悉实习工作环境和英语翻译相关工作岗位的工作职责和业务内容,之后他亲切的和我们交谈关于实习工作具体性质以及英语翻译相关工作岗位容易遇到的问题。杜老师带领我们认识实习单位的其他工作人员,并让我们虚心地向这些辛勤地在英语翻译相关工作岗位上的前辈学习,在遇到不懂得问题后要积极请教前辈。 毕竟是人生第一次在英语翻译工作岗位上,所以真正掌握这一份工作是需要一个过程的。一开始我对实际英语翻译岗位的工作内容比较陌生,都不太清楚自己的工作范围和职责,对实习单位的情况也不

  太了解,不过杜老师会告诉我该怎样处理自己在英语翻译岗位上遇到的问题。慢慢的我也就熟悉了自己的英语翻译岗位工作内容,在英语翻译岗位上的一些棘手问题也能自己独立解决,每天把工作做得井井有条。

  在单位实习期间,我从事的英语翻译工作岗位相关的工作之外,还负责协助其他部门的日常工作,包括制定计划,利用新学习的英语翻译相关工作岗位业务知识处理相关文书。

    六、实习总结

  对于第一次在英语翻译相关工作岗位的的我来说,还没有足够的社会经验。经过了这半年来的英语翻译相关工作岗位实习,我学到了很多,感悟了很多。特别是在实习单位领导和英语翻译工作岗位的相关同事的关心和指导下,认真完成领导交付的工作,和同事之间能够通力合作,关系相处融洽而和睦。在工作中积极学习新知识、技能,注重自身发展和进步,我学会了很多英语翻译相关工作岗位理论实践技能,增加了英语翻译相关工作岗位相关工作经验。

♛ 英语翻译实习工作总结 ♛

  大学时光匆匆而过,转眼之间我们已迎来大四的生活。06年10月份,我和同宿舍女孩姚迪做伴找了家实习单位——焦作市博宇翻译有限公司。这样我们有幸进行了为期两个月的实习,实习单位总经理郭志亮,芳芳姐还有其他几位同事给了我们极大的鼓励。总的来说,此次实习是一次成功的顺利的实习。通过我们的努力,我们已最大可能的完成了实习大纲的要求,既充分巩固了大学前期两年的专业知识,又对今后两年的专业科目学习有了新的理解,这次专业认识实习增强了我们的职业意识,并激发我们在今后的学习和工作中根据实习的经验识时务的调整自己的学习方向和职业规划,以更好的适应社会在翻译领域,尤其是英语翻译方向的人才需求。下面我就具体介绍一下我们的实习经历与所想所感。

    一.实习目的:

  为了使自己更加深入了解英语在社会和实际工作中的应用,丰富已学过的专业课内容,培养理论联系实际的能力,提高在语言应用中分析问题及解决问题的实际能力。为了更好地为完成毕业论文打下基础,为了以后工作的顺利进行。通过实习,还应了解英语在外贸,及涉外和服务行业中的重要地位,了解和积累更多的实践经验,培养热爱专业,献身国家建设的思想。我们使用相关专业课教材,及实习单位提供的相关材料通过参与一个完整的笔译过程(资料,情报翻译)或口译过程(涉外接待,贸易谈判等), 使自己掌握和提高熟练使用英语的技能。

  实习单位的介绍:

  河南省焦作市博宇翻译有限公司是本市唯一的一家经工商局审批注册的专为国内外各机构和个人提供专业翻译服务的企业。拥有各行业的专业翻译人员、高级审译顾问、外籍专家、审译人员、留学回国人员等组成的优秀工作团队。本公司坚持“以人为本”的指导思想,本着“团结拼搏,勇创一流”的精神,恪守“追求卓越 挑战极限”的原则,积极为焦作地区的经济、文化和对外交流与发展,作出我们应有的贡献。公司长期对外承接的翻译服务有:英、日、法、俄、德、韩、蒙、越南、阿拉伯、西班牙、意大利,等近40种语种与汉语不同形式的笔译,陪同口译,交替传译,同声传译等业务。涉及机械、化工、汽车、金融、文学等各个领域。我们实行的是“翻译—副译审—总译审”的三级质量管理体系。合理的翻译运作流程、严格的质量控制体系、独特的译员审核标准以及完善的跟踪回访服务是我们优质翻译的保证。我们始终信守诚实做人,踏实做事的原则。秉承“竭诚为客户服务”的宗旨,用我们的辛勤工作换来沟通无限和您的微笑。

    二.翻译过程的基本环节与具体要求

  (一)实际翻译程序可以归纳如下:

  1.快速翻译,侧重文体。有些译者认为口述的译文更新颖、更流畅。但无论译者是口述、打字、还是手写,重要的是要使译文节奏流畅;

  2.初稿应该保留约一周左右。这样,修订译稿时就可以获得全新的感受,排除翻译初稿时留在耳边的余音,更加客观地评估译文;

  3.认真检查译文内容,特别着重译文的准确性和连贯性。删除不必要的增补词语和补充初稿中的疏漏。特别要注意关键概念在翻译上的一致性,理顺拗口的词句;

  4.从文体上检查译文。其实,这一步骤应该反复进行多次。朗读译文是一个非常重要的办法,因为听觉对连贯性和节奏感方面的问题比视觉要敏锐得多;

  5.检查译文拼写、标点符号和格式。有些译者错误地认为,对译文内容、文体和正字法这三方面的检查可以合并起来一次完成,这种看法是大错特错的。对译文上述三个方面的检查应该分别进行;

  6.译文送交三审审阅。

  (二)汉译英的具体要求:

  1.符合写作的一切规则

  a) 格式要求

  i. 拼写正确

  ii. 标点正确(英语中不用汉语标点:英语无顿号、逗号是圆点,所有符号语汉语大小不同;逗号后面有空格,前面没有;英语标点和汉语没有必然对应关系)

  b) 语法要求

  i. 注意每个名词的单复数是否正确

  ii. 注意时态是否正确

  iii.人称和数是否照应

  c) 词和句子的要求

  i. 每个单词的意思准确、符合上下文需要

  ii. 每个单词的搭配符合英语习惯

  iii. 每个动词的句型符合英语习惯

  iv. 每个介词的`用法符合英语习惯

  翻译的三个基本要求是“信”、“达”、“雅”。“信”要求忠实原文的内容和每个句子的含义,用现代汉语字字落实、句句落实直译出来,不得随意地增减内容。“达”要求翻译出的现代文要表意明确、语言通顺、语气不走样。“雅”要求用简明、优美、富有文采的现代汉语把原文的内容、形式及风格准确地表达出来。

  (三)在翻译中遇到的困难及其分析:

  基于翻译的具体要求,我还不能完全达到这种水平,虽然可以句句落实直译出来,做到不随意增减内容,但却做不到“达”的要求,翻译出的材料表意不明确,译不出原材料的那种语气,“雅”的要求更是离的太远,还有涉及到专业性的材料就会觉得一头雾水,不知从何下手,此翻彼翻都觉得不太贴切。

  在中国青年报上看到这样一则消息:把“保税仓库”译为“保证税收的仓库”,“五四运动”成了“五四体育运动”……译文中国人看不懂外国人不明白——

  “一个英语专业8级的大学毕业生,语法结构错误百出,认为?小康?就是?富有?,译文做成中英文字符的简单对应……”说起前两天来应聘翻译职位的一位大学毕业生的表现,北京一家翻译公司的负责人直摇头。其实,考试的题目并不是很难——一段关于“我国实行按劳分配制度,允许和支持一部分人通过诚实劳动先富起来”的100字左右的中译英试题。这家翻译公司的负责人说,像这样拿着英语专业8级证书,却当不了合格翻译的大学毕业生,并非极端个别的例子。现在合格的翻译太少了。 伴随着中国加入世贸组织,对外交流的日益频繁,翻译人才的缺口越来越大。业内专家表示,翻译市场巨大,合格翻译人才紧缺,学了外语就能当翻译的老观念该改一改了。

  这则消息正说明了一个现实问题,我深有体会,我们在工作中翻译用词不准确,专业领域背景知识缺乏,写作水平又差,真觉得不能胜任翻译工作。把“数控发电机”译成“数字化发电机”,把“保税仓库”译为“保证税收的仓库”,这样的例子比比皆是。由于历史背景和专有名词的缺乏,单纯从字面意思出发,把“五四运动”中的“运动”直译为“Sport”(即体育运动),这样的笑话也出了不少。由于自己的中文基础不扎实,词汇变化少,语言贫乏,翻译出来的东西语言不通顺。外语的学习则是从认知语言学起,我们掌握了大量的词汇、语法后,再串成句子连成段落。老师在讲述外语的过程中不可

  能一篇文章或一段话地讲解,学习效果很不地道。学完外语专业只能表示具备翻译行为,而并不具备职业翻译能力。换句话说,学完外语专业不是就能做翻译了。本科生在大学学习阶段,大多没有接触过系统的翻译课程训练,即使有翻译课程也是在大三下学期或大四才开课。没有平时的训练怎么能成为合格的翻译呢?由于高等教育的日益普及,本科教育已不是终端教育。学生在本科阶段主要打好语言基础,在研究生阶段进行集中翻译学习培训。专家普遍认为,要成为一名合格的翻译,需要在本科毕业后,用2至3年进行专门的翻译课程学习,在工作中磨练若干年,并学习相关的专业知识和术语等。

    三.那么在以后的学习和工作中怎样才能做一名合格翻译呢,具体有一下几点需要注意:

  1.扎实的语言基本功。一名优秀的译员应具备良好的英语修养和扎实的汉语基本功,掌握英汉两种语言的特点和互译规律,拥有快速、准确地遣词造句的能力。译员要有良好的语音基本功,掌握英汉两种语言基础,敏锐的听力,超常的词汇量,良好的语感,灵活的表达能力以及广阔语言文化背景知识。需要特别强调的是译员的听力理解能力,他是口译成败的一个关键因素,也是一名译员的综合语言和知识水平的反映。

  2.广博的知识面。译员光有扎实的语言基本功是远远不够的。常常有译员因缺乏主题知识或百科知识而出现“卡壳”的现象。译员的接触面很广,接待的对象在职业、年龄、身份、阶层、志趣、爱好、生活习惯、民族性格、社会习俗、宗教信仰等方面都会有很大的差异,随时随地都有可能遇到各种话题。因此,译员必须掌握丰富全面的百科知识,例如专业常识、社会常识、法规政策常识、国际常识以及背景知识、国情地情、风土人情、名胜古迹、花草树木、昆虫动物等百科知识,拥有较高的文化修养,能上知天文、下通地理、博古通今,并熟悉各行各业,努力做一个“杂家”或“万事通”。

  3.出众的记忆力。译员需要有非凡的记忆力,这一点是由口译工作的特点所决定的。首先,译员在口译过程中不可能有机会查阅词典和工具书,或请教别人,因此,译员必须记住大量的词汇(包括专业词汇)、成语、典故和缩略词等。其次,译员要把讲话人所讲的内容准确详尽地用另一种语言表达出来,也必须有相当好的记忆力。

  4.口齿要清楚。

  5.严谨的工作作风。

  6.良好的心理素质。

    四.实习收获及总结:

  经过为期两个月的实习,我学到很多东西知道了翻译的具体过程和基本要求,了解到自己不足的地方,清楚了自己应向哪个方面努力。在实习期间从事大量中英文文字翻译,例如各种出国证明书(出生证明,亲属证明,成绩单等),合同,财务报表,公司章程及法律文件。以后,我在学习上应理论联系实际,从点到面的全面学习,避免拿以前应付考试的态度来学习;在工作中应该实事求是,细心认真的独立完成自己的工作,并要培养与人协作的精神;在生活中就我个人而言应学会更好的与人相处和沟通,即将离开学校走入社会,我必须更好的完善自己的性格。

♛ 英语翻译实习工作总结 ♛

  专业英语文献终于翻译完了,总共花费了我若干了午休时间和一下午的时间,总的来说收获还是很大的。作为英语弱势群体的我来说,能坚持翻译完这将近3000字的英文已经不错了,下面我将具体来讲讲翻译过程中的感受。首先对于英语有了一个不一样的认识,以前觉得学英语特别难,看到大段大段的英语更是头痛,而专业英语就更不用说了因为不仅有复杂句式、语法,还有大量的专业词汇。对于这次专业英语文献翻译也是硬着头皮上的,刚开始时翻译特别艰难,句式看不太懂,然后专业词汇很多,于是只好一个一个去查,所以刚开始时翻译的特别慢,这样坚持下来到了第二段以后时,发现还是那几个专业词汇,偶尔出现一个新的,虽然语法、复杂句式还是有,可还是能发现其中的规律,于是慢慢的坚持下来,速度也上来了,也没那么抗拒了,把那种长难句翻译出来也发现,哦,其实也就那样,并不是说难,而是没掌握其中的规律。

  接下来我想谈谈自己翻译过程中用到的一些方法、技巧以及遇到的一些问题。说到方法,首先要谢谢这门课程还有我们的老师,所有的翻译方法课堂上都讲到了,包括直译法、意译法、增译法、减译法、重组法等。或许在翻译中你没意识到用了什么方法,就翻译过去了,其实就是说虽然英语很菜,但还是有一些基础的。等回去标注翻译方法时才恍然大悟原来自己是用了这种翻译方法。虽然说方法都会了,专业词汇也能查到,但是还是遇到了一些问题,比如,中西文化的差异,在翻译过程中,即使每个单词都认识,句式也做了调整,可是翻译出来就能感觉跟原文还是有很大差异,你不能很准确的表达出原文作者的意思。还有就是翻译过程中对于一些专业名词翻译还不是很到位,比如“劫金”,这是矿物加工的专业词汇,在词典中无法找到英文对应的单词,因此很多学者写论文时直接用一个短语或一句话来表示,但翻译过程中我们就应该翻译成“劫金”,如果也翻译成一句话或短语就失去了论文原有的味道。

  再来说说我们翻译应达到的`一个要求,清末新兴资产阶级启蒙思想家严复提出翻译要达到“信、达、雅”,“信”指意义不背原文,即是译文要准确,不歪曲,不遗漏,也不要随意增减意思;“达”指不拘泥于原文形式,译文通顺明白;“雅”则指译文时选用的词语要得体,追求文章本身的古雅,简明优雅。而对于初学翻译的我们来说我觉得就是先做到了“信、达”,简单说尊重原文作者的意思,不歪曲,然后翻译过来不生涩,符合中国人的阅读习惯。最后等自己有翻译经验后再去追求“雅”。

  最后感谢专业英语科技翻译这门课程和我们的老师,让自己对于专业英语的阅读、翻译有了一个开始!

♛ 英语翻译实习工作总结 ♛

  临近毕业的最后半年,是我们真正实习生活的开始,是汇报我们这三年来在学校学习成果的开始,是步入社会大展宏图的开始……参加了多场的招聘会、面试了多家的公司、衡量了多方面的因素,我选择了这家公司开始我的实习生涯。怀着兴奋、激动地心情,早早的踏上上班的公车,呼吸着清晨新鲜的空气,憧憬着新的一天。来到公司陌生的环境、陌生的人和事,让我感觉有点拘谨,努力让自己的微笑减少言语上的笨拙。

  第一天并不像我想象的那样,由人事经理带我们熟悉公司的环境,结识新的同事。大家似乎都很忙,可能现在是业务的旺季吧。实习的第一周,并没有像我们想象的那样,有什么业务性的工作让我们着手。我们只是简单的分配到一些事务性的工作,如整理文档、记录一些旧的文案等等。然后利用中午休息的时间结识了一些新的同事,熟悉了公司的环境。这时才真正体会到了理想与现实之间的差距。但是,很快的,心里的小失落就被工作的繁忙给填补了。

  经过了一个礼拜的实习,我也渐渐地开始从事一些公司需要的文件翻译。当然,那些与日企之间的业务合同了什么的还是不可能经过我这样的"菜鸟"的手的。我翻译的只是一些公司要提供给对方的我们的资格认证等的文件,还有一些礼节性的文件。由于这些东西基本都是可以套用格式的,所以也没有什么太大的压力,只要认真去做了,就还是很简单的。但是更多的时候依然还是在做内勤的`一些杂活。虽然有些灰心,但是相对于公司其他一些非本科的还要下厂房进行厂房线上实习的实习生来说,已经算是受到照顾的了。而且这个应该也是所有的实习生要走过的一条必然之路吧。

  所以也抱怨不了什么。只是尽力做好自己的本分工作,多向那些前辈问问,多学学,希望可以尽快地进入真正的实习状态。当然,偶尔的一两个时候还是依然有真正派上用场的时候。在进公司一个多星期的时候,一个日企客户突然打来咨询电话。由于没有其他人可以接,我就硬着头皮接了。虽然有点磕磕绊绊的,但是好歹还是了解的对方的意图,在解释了当时的状况之后定下了下次面谈的时间与地点,让我真正感受了一把外语业务咨询顾问的感觉。

♛ 英语翻译实习工作总结 ♛

  在翻译实习的这段时间里,我收获颇丰。

  我深入了解了翻译工作的流程和要求,从接到任务、分析原文到完成翻译并进行多次修改,每一个环节都需要认真对待。这不仅锻炼了我的语言转换能力,还培养了我的逻辑思维和信息整合能力。

  在处理专业领域的文本时,我深刻体会到了跨学科知识的重要性。为了准确传达原文的意思,我不得不查阅大量的资料,这拓宽了我的知识面,也让我明白了持续学习的必要性。

  同时,我也意识到翻译不仅仅是语言的转换,更是文化的'传递。要充分理解原文所蕴含的文化内涵,并在译文中准确表达出来,需要对不同文化有深入的了解。

  通过这次实习,我对翻译工作有了更清晰的认识和更坚定的热爱。我会继续努力,提升自己的综合素质,以更好地应对未来的翻译挑战。

♛ 英语翻译实习工作总结 ♛

  发现居然已经快要领第的工资了,每月一千块钱的固定收入的确让我的开销宽裕很多。我在广美老师那里实习已经四个月了,这应该是我大学阶段唯一一段实习赚钱的经历,收获颇丰。

  1、固定收入比非固定收入要好。凭我的资质,其实很容易找到一分作礼仪的`工作,而且这个收入也高很多,一个展会每天都有200元进帐。但是发现,每份礼仪的工作都只是几天的时间,而且每次都要先面试再做事,收入是不稳定的。收入不稳定就会造成心里的不安定,稳定的收入就能让内心有保障。起码不会为下个月的买衣服啊,买化妆品阿大宗消费而担忧。这才发现,有固定收入是一件多么幸福的事情,哪怕收入不高。

  2、老板是一个监督并爱护员工的角色。我在广美帮张老师做邮件翻译,我发现其实自己工作是否尽力,老师是很难百分之百了解的。老师只能看是否需要翻的邮件已经翻译,只能看得出数量,但是不可能一五一十去了解质量。那么,工作质量如何完全靠员工的责任心来决定。我自己很清楚,如果老师说话客气点,布置的工作量不会太多,我就非常详尽得翻译信件,把意思尽可能得表达到位。但是如果今天老师让我感觉不爽,比如在临下班之前布置任务,我就只会用最简单的方式把意思翻译出来而已,绝对不会想是否到位,工作质量自然达不到最佳。自然而然扩展来说,老板爱护员工,员工就会拼命。要想因为付点工资就感觉员工做事认真是天经地义的,那老板就是失败的。其实这条定理对于做领导也是适用的,做社团干部也是适用的。

  3、赚钱不容易。要想领工资就得做事情。时常,张老师会打电话过来有些要紧的邮件要翻译。一个电话一谈就要半个钟,然后就会打乱我自己原先的计划,临时插进来要先把翻译的事情搞定。然后一周还要上三天班,从早上九点半到晚上五点半,中午还没得睡的哦。我通常白天上班,那晚上就什么事情都做不了了,只能看电视休息。这样,我才发现原来赚钱那么不容易。而且为私人老板打工,还得调整自己适应她的工作习惯。这对于时时刻刻想随心所欲的我,简直是折磨。

  4、任务化能让自己静心做事。最开始为了得到这份工作,一个晚上我居然能够翻译出一篇长达七八页纸的艺术类论文,简直是奇迹。后来,一个下午我居然能把一本英文艺术家传记了解的七七八八。因为翻译是工作,工作有指标,所以我能够静心把完全没有概念的文献很快熟悉。

♛ 英语翻译实习工作总结 ♛

  我在以琳翻译公司实习的最后一天。一个多月的实习经历让我收获良多。无论是专业技能,还是职场规范,都有在学校里无法得到的感悟。

  我在大学里学的是翻译,到以琳之后的主要工作也是翻译和校对,在专业上完全对口。原本以为凭我的翻译水平这份工作应该很容易上手,但经过实际工作才发现自己要学习的地方有很多。

  首先是格式问题。在这方面,我不但所知极为有限,连意识也很欠缺。学校里从未学过,我也一直以为翻译仅限于两种语言之间的转化,但作为一种职业,这却远远不够。我们交给客户的应该是跟源文件各方面都一致的成品,而不是只转化了语言的半成品。比如一份幻灯片文件要我们翻译,那译稿应该是格式完全一致的幻灯片,而不是仅仅翻译了文字的word文档。

  然后是行文规范问题。即便是纯文本文件,也有其行文规范,如字体、字号、行距以及标点符号运用等。这些内容我们在学校里做翻译练习并不如何重视,但对于专业翻译公司,这类细节问题就像公司的门面,门面不好,公司实力再强形象也会受损。

  就是对翻译本身,我也有了新的理解。我在学校里所学所练主要以文学为主,讲究翻译技巧,追求辞藻和句式变化等修辞手法。然而在公司,虽然也有文学方面的.订单,但业务方面还是以科技和法律等专业性较强的内容为主。很多时候,客户需要的是一份表达清晰、行文简洁的译文,而非需要用心品味的文章。真正做翻译时,就需要以客户的要求为准,而不是信马游缰地行文。

  以前我虽然有过一些兼职,但那些主要是课余时间赚取生活费,顺便了解社会的一种途径,工作本身对专业知识要求小,我也很少全心投入。但在以琳的实习不同,这家专业公司让我找到了真正步入社会的感觉。

♛ 英语翻译实习工作总结 ♛

  这次的翻译实习对我来说是次绝佳的挑战。首先,与之前做的翻译作业相比,这次翻译任务相当艰巨,让我第一次全身心的严肃认真对待翻译。其次,这次翻译让我了解到跨文化交际这个新的领域, 在翻译的过程也增进了对这个新领域的了解; 再次, 这次的翻译实习给了我一次把课堂所学的翻译理论应用于实践中的机会,在不但的比较,推敲,衡量,找到最佳字词句的过程中,我也慢慢领悟到翻译的真谛。最后,这次翻译实习也上次难得的经历,进一步锻炼我的翻译水平,今后的笔译和口译的深造铺砖添瓦。

  这次翻译实习让我对如何做好翻译,如何提高翻译水平有了更加深刻的理解和感悟。首先,必须真正理解所要翻译的材料;其次,用“忠实而通顺”地传达原作内容。最后,审校译文。由于初次接触到医疗环境中跨文化交际的话题,初读原文时一头雾水,不知所措,也无从下笔。而无法理解原文的内容自然也就无法表达。于是我在网上查看了中文英文的背景资料后,再重新阅读原文。第一遍,掌握文章大意,对一些疑难词句作上记号;第二遍细读原文,逐词逐句逐段地自习研究,解决疑难问题;第三编通读原文,将全文精神“融汇于心”。因此,要理解原文,不仅要准确透彻地理解所译的文本,而且还在文本之外下功夫,既要掌握文本的背景知识,以及与文本有关的各种专门知识。第二步是表达,翻译的一般标准是“信雅达”,但针对此次文章的文体,可能把“忠实而通顺”作为翻译标准更加合适。为了完成“忠实而通顺”地转达原作内容,就要正确处理忠实与通顺的关系。忠实与通顺,本事一个矛盾同意体的`两个方面,在表达的过程必须“统筹兼顾”,一方面要准确,精当地转达原文的意义,另一方面又要是译文通达晓畅,符合规范,不可顾此失彼,或者重此轻彼。最后,在对译文做审校,第一遍,对照原文,我发现了一些漏译,误译的地方。第二遍,脱离原文,检查出一些生硬拗口的地方,还有些标点,断句方面的错误。

  通过这次翻译实习也让我认识到想要成为一名合格的译者,第一,中文水平要高,要打下扎实的汉语基础,特别是要下功夫提高自己的汉语表达能力;第二,外文水平要高,特别是要具有很强的阅读理解和鉴赏能力;第三,知识面要广 ;第四。要熟悉并掌握基本的翻译技巧。在今后的英语学习中,我会更加严格要求自己,在这四个方面多下功夫,争取做一名合格的译者。

♛ 英语翻译实习工作总结 ♛

  步入大三下学期以来,课程减少了许多,与前几学期那繁重的课业负担相比简直是不可同日而语。许多同学仍然是选择玩游戏来度过这“宝贵”的大学时光,而我却另有想法—一方面学好本专业,另一方面这首为考研作准备,再者努力寻求工作的机会。在本学期开学之初,我曾找了一份作英语科技文翻译的工作,下面我谈谈有关情况和我的一些体会。

  这份工作的老板是我以前的一位老师,由于有一定的人际关系,他承担了社科院关于专利摘要汉译英的工作。他在校外专门租了一个屋子,配了几台电脑,然后招了一些大四快毕业的相关专业的学生为他做全职翻译,也就是按照正常工作时间,一天干八小时。为了充分利用晚上的时间,他在校内的广告栏里贴出了海报,招半专职人员,每天的工作时间为晚上6:30开始,下班时间要看完成的速度和数量。我就是在看了海报后与其他三十多个同学一起去应聘的。选拔很简单,先填一下个人的简单情况,然后由老师给我们应聘者每人发一封邮件,邮件内容为二篇翻译原文,要我们利用现有知识翻译过来,完成后给他发回去,根据我们回复情况确定最终人选。

  得到邮件后,我用了一个下午的时间将之翻译完成,在晚上便给老师回复了。很幸运,我在周六的时候接到了老师的电话,成了最初13名被录取者中的一员!当天下午,我们即与老师一起到了工作地点,然后他对我们进行了相关培训,就像我们在学习一门新的知识一样。慢慢地,等我们有了一定的基础过后,他便给我们发活儿,正式开始工作。

  由于各方面的原因,工作开始过后,陆续有同学退出,从最初的13人减少到了半个月后的8人。考虑到本专业有许多东西要学,而且自己也不太适应那里的工作环境,因此我也在四月底离开了,自己的正式工作时间为3月8日到4月30日。

  工作的具体流程是这样的:每天晚上我们到那里的时候,已经有当天要完成的工作保存在各自的工作文件夹里,我们每个人的.工作数量相同,这样便于修改。接着我们便动手翻译,一般持续时间为3个小时左右,期间可以讨论。然后大家都完成之后,小组的成员便开始相互修改。这一步是非常重要的,因为由于工作量大、时间短,难免会有问题,而且一定会有问题,相互修改可以减少错误。即使是修改之后,抽查人员还是会发现问题。我们一般是工作到10:30左右,每晚都由其中一人最后锁门并保存好钥匙。

  虽然我在那里工作的时间不长,但每次去都很用心,所以我学到了不少东西。下面说一下我的几点认识:

  第一,学习力是最重要的。虽然我已经学了这么多年英语了,而且也过了四、六级,但要完成此份翻译工作,还得重头学起。我们根本不用抱怨在学校里没有学到什么知识,也不用为自己所取得的成绩而沾沾自喜。要是不学的话,任何人都会落后的。

  第二,态度决定一切。做任何事情都必须有一个好的态度。就像在做翻译的过程中,有时自己一走神或是在想其他的东西,就很容易犯那种非常低级的错误。把态度端正了,在一定程度上也就成功了一半。

  第三,要时时为他人着想。在以后的工作中,团队是一个核心,任何人在团队中只是充当一个配角。千万不要以自我为中心,要时刻准备为团队的共同目标服务。就像你一个人把翻译做完了,而其他的人还在继续,那么你就必须等,大家共同完成才是最重要的。

  第四,必须要学会忍受。在团队工作的过程中,小组成员之间难免会有摩擦,那么如何不伤了大家之间的和气,就要看个人的为人处事的方式了。一切都必须从长远考虑,千万不能鼠目寸光,“退一步海阔天空”。

  第五,还必须接受现实的不公。这个我觉得自己的感受还是比较深的。因为后来8个人中,就我一个男生,所以就意味着有许多体力活,如买蚊香(因为到了晚上那里的蚊子就很多)、扫地等就得有我来代劳。甚至,连分配翻译任务时,我的文章也明显地比她们的要难。这个世上没有绝对的公平存在,只要以积极的态度面对就可以了。

  在大学里要学的东西太多了,但不是每一样都对自己有帮助,如果有效地利用有限的时间来学到更多的知识便是我们来此的目的。通过这一个多月的工作,我觉得自己学到了许多学习、生活方面的“小常识”,那是整天关在教室里学习所得不到的。相信此次工作经历能让我在以后偶尔回忆起来,仍觉得受益匪浅。“路漫漫其修远兮,吾将上下而求索”,纵使前进道路上有千难万险,我仍会积极地去面对!

♛ 英语翻译实习工作总结 ♛

  通过这次机会,我在实习学校学到了很多教学方面的内容。如何在堂上与学生互动,调动学生学习的主动性和积极性;在下如何与学生相处,关爱学生,关注学生。在学到这些东西的同时也得益于实习学校老师的指导和帮助。有了老师的.引导,我在做好教师这份职业的道路上愈加平坦。

  在堂教学过程中,有指导老师面对面进行指导,对堂中出现的不足之处提出改进意见,帮助我更好做好教师的工作。比如怎样提高堂效率,怎样让学生把知识记得更牢固,更扎实,怎样吸引学生注意力,更加有趣地完成教学目标。我从初实习学校的没有经验,不知道该以怎样的方式教授学生,到现在了解并熟悉了初中英语的授方式。初中的学生还没有从小学生的心智彻底转变过,总觉得还可以像小学时那样轻松地完成自己的学业。随着年龄的增长,自身面临的责任会越越大,遇到的问题也会越越复杂难懂。所以,当学生进入初一这个阶段时就要打好基础。基础打好了,才会学得越越轻松自如。如果最基本的内容都没有掌握,那么只会步步艰难,越越难。不管是哪个学科,都要在这个阶段努力,发展。

  在这里,办公室的老师们像一家人一样相处,互帮互助和睦友爱。这些老师们不仅在教学方法上给予我们很多帮助,在生活中也给予我们很多关心,有不懂的问题可以随时向他(她)们请教,而老师们也乐于向我们传授经验,帮助我们成长进步。在老师们的陪伴下,我们在快乐的气氛中一点点进步,由学生的角色转变为老师。我们在适应这种转变,同时也乐于这样的转变。和老师成为同事,在不知不觉中,相处越越融洽,仿佛在这里扎了根。熟悉了这里的生活方式,渐渐地了解了这里的生活环境,在实习学校的生活回想起是十分美好的,它教给了我如何做一名优秀教师,真正做一名传道、授业、解惑者的角色。这次实习给了我一次走上讲台,拿起教材的机会。

  最后,十分感谢老师们对我们的关照和帮助,使我们很快适应这里的生活。老师在给予我们支持的同时帮助我们走上教学的正轨。

  xx市第二中学英语

  20xx年1月1日

♛ 英语翻译实习工作总结 ♛

  经历了一个月的实习生活,让我初尝了身为一名教师的酸甜苦辣。回顾和学生们一起走过的日子,不禁想起自己的中学时代,也深感如今的学生比我们过去多了一份顽皮,一份灵活,一份大胆。学生的能力一代比一代强,要求也越来越高。因此,要想在学生中树立起好老师的形象,还需要走一段不寻常的摸索之路。在实习期间,我们的主要任务是班主任工作和教学工作。

  班主任是班级工作的组织者、管理者和策划者,也是学校管理的中间力量和骨干分子,对良好班风和校风的形成起到举足轻重的作用。作为一个班主任又怎样使自已的工作上台阶、上水平、上档次呢?实习期间担任班主任工作,我有这样一个认识,班主任对学生的思想教育工作,实质上是一个与学生实行心理沟通的过程,只有真正了解了学生的内心世界,做到有的放矢,方法得当,才能达到教师对学生的成长提供帮助指导、学生对教师的工作给予配合支持的目的,从而收到好的教育效果。下面谈谈自己切合学生心理实际进行思想教育工作的一些尝试下面谈谈本人在实习班级工作中的一点体会。

  一、奖惩适当

  我知道一个优秀的班主任,时刻应该用“爱”去开启学生的心灵,很多时候我们的一个笑容,一个课余诚恳的交谈,有时是一个眼神,一句鼓励的话,都会对学生产生长久的影响,你爱的奉献会得到爱的回报,但我们细想一下,这样的学生有多少,真正能感悟到你老师的爱的学生,绝对孺子可教也。常有的是你对他的宽容增加了他的放纵,淡薄了纪律的约束,这在实习中我也是有所体会的。今天我们面对的不是几个学生,而是六十二人的班级没有严明的纪律,如何有良好的班风?在我们的教育工作中,惩罚也是教育的一种手段。当然,惩罚特别要慎重,我认为当我们惩罚学生时,应该注意以下几个方面:①首先(中国报告网)一定要注意尊重学生的独立人格,保护好学生的自信心、自尊心,好的就是好的,错的就是错的,不要一错百错,全盘否定;②惩罚的目的是警示学生什么不可以做,做了会有什么后果,不是为惩罚而惩罚学生,而是为教育学生而惩罚学生,换句话说,惩罚是手段,教育才是目的;③谁都会犯错误,但不是谁都会改正错误,受惩罚不要紧,要紧的是改正错误,关键不是惩罚,关键是接受教训,改正错误。

  二、组织开展活动的魅力

  良好班集体的建设必须依靠活动来实现,活动可以产生凝聚力,密切师生关系,使每(中国报告网)个学生发挥主体的积极性,这时进行集体主义教育、健康的竞争心理教育是行之有效的;在我班,凡是学校组织的活动,班主任和我都给予高度的重视,如校运会的报名与训练班主任与我都亲身参与当中,开动员大会,一起与学生训练。告诉他们不用把名次的好坏,放在第一位,只要我们尽力了就行了。心理学等理论告诉我们:在竞赛活动中,一个人的目标期望水平不能过高,也不能过低,只有中等水平的期望值才能使参赛者保持的竞技状态,对于我们每个同学来讲,活动的目的不是拿名次,而是看我们如何对待竞争,是否有参与意识,是否全身心投入了,是否能做到问心无愧。在活动中进行教育,同学们易于接受也能很快转化为行动。抓住这个的教育时机,精心设计教育内容,就能收到意想不到的教育效果。

  三、主题班会

  经过一个星期的准备,在第一周的周五我主持了新学期的第一次班会,这也是我主持的第一次班会。这次班会的主题是“安全教育与新学期新打算”。在班会上,同学们积极发言,让我深深的体会现在的中学生已经有了很丰富的安全常识。例如,上体育课的注意事项,交通安全,地震、台风来袭需要注意哪些等等,他们都回答的头头是道。班会的另一个要点是“新学期新打算”,让一些学生上讲台说出他们上学期的不足之处和这学期的计划。这不仅让学生自己找出自己的不足以便改正,更让学生在学期初就定下新学期的大体计划,更有目的地进行学习。这也培养了学生上讲台的心态。虽然没有每一个学生在班会上都发言,但是我坚信每一个学生都有了自己的新的计划、新的打算。每一个学生都对上台发言的同学都深有感受。

  教学更是实习的重点,我实习的一点心得。

  第一是预备阶段。先熟悉实习班级的情况,认识班上的每个学生以及他们学习情况(通过班主任或班委或直接交流)。然后,认真听指导老师上课。现在的听课的感觉和以前完全不一样:以前听课是为了学习知识;现在听课是学习教学方法。目的不一样,上课的注意点就不一样,现在注意的是指导老师的上课方式,上课的思想。接着,根据在大学所学的教育知识和在中学实习听课所学到的,自己在已有的基础上备课,试讲。做足了上讲台的准备。在经过了前两周的听课、试讲后,第三周我正式走上讲台,第一次感觉自己所学的知识派上用。批改作业——接受学生反馈的信息——评讲、巩固练习”这样一个流水线。看起来简单,可其中每个环节又有很多小细节,最主要的是“上课”。这个环节,也就是我们一直在探讨的“课堂教学”。

  近年来,我国数学课堂教学改革的浪潮此起彼伏,各种对提高数学教学质量具有指导意义的成果不断涌现。然而,这些成果大多着眼于如何使学生对数学知识与技能学得更多、更快、更好,如何促进与之相应的个体心理品质的形成与发展,却往往忽视了学生的个体社会化发展问题。也就是说,强调了课堂教学中以知识的传递和学习为基轴的教育过程,强调了以个体心理品质的训练与养成为主线的发展过程,却忽视了以人际互动为中心的社会过程。几乎所有的教学过程都发生在学生群体人际互动的环境之中,因此重视学生个体与学生群体的相互作用,加强和指导学生之间的合作学习就是一个很有意义的问题。所谓合作学习是一种教学组织形式,它要求学生们在一些由2—6人组成的异质性小组中一起从事学习活动,共同完成学习任务。

  课堂教学作为一种系统,需要不断地进行反馈与矫正。在班级教学中,不同的学生有着不同的学习风格和矫正需要。尤其是在初中数学教学中,班级内学生数学水平差距甚大,设计适当的矫正活动需要大量的计划时间。如果教师是矫正活动的帮助来源的话,那么管理上的困难将会拖延教师对学生的帮助,从而降低它的效能。如果运用合作学习,学生们则可以从同伴中迅速得到高质量的矫正活动的帮助,缩短了矫正时间,也就有更多的时间用于完成学习任务。小组中的合作学习还能为增强学生的学习动机提供诱因,并且能降低焦虑。经验显示,在同伴辅导的过程中,向其他同学提供帮助的小组成员得益。这即是说,学习困难学生的进步并不以牺牲优秀学生的发展。

♛ 英语翻译实习工作总结 ♛

  通过这次机会,我在实习学校学到了很多教学方面的内容。如何在堂上与学生互动,调动学生学习的主动性和积极性;在下如何与学生相处,关爱学生,关注学生。在学到这些东西的同时也得益于实习学校老师的指导和帮助。有了老师的引导,我在做好教师这份职业的道路上愈加平坦。

  在堂教学过程中,有指导老师面对面进行指导,对堂中出现的不足之处明确提出改善意见,帮助我更好做好教师的工作。例如怎样提升堂效率,怎样让学生把知识记得更牢固,更扎实,怎样吸引学生注意力,更加有趣地完成教学目标。我从初实习学校的没有经验,不知道该以怎样的方式教授学生,到现在了解并了解了初中英语的授方式。初中的学生还没有从小学生的心智彻底转变过,总觉得还可以像小学时那样轻松地完成自身的学业。随着年龄的增长,自身面临的责任会越越大,遇到的问题也会越越复杂难懂。因此,当学生进入初一这个阶段时就要打好基础。基础打好了,才会学得越越轻松自如。如果最基本的内容都没有掌握,那只会步步艰难,越越难。不管是哪个学科,都要在这个阶段努力,发展。

  在这里,办公室的老师们像一家人一样相处,互帮互助和睦友爱。这些老师们不但在教学方法上给予我们很多帮助,在生活中也给予我们很多关心,有不懂的问题可以随时向他(她)们请教,而老师们也乐于向我们传授经验,帮助我们成长进步。在老师们的陪伴下,我们在快乐的气氛中一点点进步,由学生的.角色转变为老师。我们在适应这种转变,同时也乐于这样的转变。和老师成为同事,在不知不觉中,相处越越融洽,仿佛在这里扎了根。了解了这里的生活方式,渐渐地了解了这里的生活环境,在实习学校的生活回想起是十分美好的,它教给了我如何做一名优秀教师,真正做一名传道、授业、解惑者的角色。这次实习给了我一次走上讲台,拿起教材的机会。

  最后,十分感谢老师们对我们的关照和帮助,使我们很快适应这里的生活。老师在给予我们支持的同时帮助我们走上教学的正轨。

♛ 英语翻译实习工作总结 ♛

  再一次的实习又结束了。之所以说是"再"和"又",因为在这样的不断实习中,自己也似乎渐渐的享受上作为实习生的能够拥有的肆无忌惮的学习机会。而且这一次,非常荣幸地,我能够在碧桂花城幼儿园实习,学习该幼儿园的所有优秀老师的宝贵的教学经验以及体验幼儿园本身的人文环境给以我的熏陶。对于一个刚离开校园的毕业生而言,踏入社会的一切起点都是步步为营的为以后更进一步的成长铺垫着,因此,以下将自己在碧桂花城幼儿园实习一个月来对幼儿园的认识感受以及结合自身的自我提高方面具体情况进行一次深入的总结。

  首先,是对幼儿园的各方面的认识以及感触。在过去的一个月的时间里,根据自身在幼儿园的感受以及对该幼儿园的粗略了解,总结如下:

  1、幼儿常规培养的成功性。或许是因为这所幼儿园一直都是招聘有经验的教师为主的缘故,幼儿们的.常规确实比我曾去过的很多幼儿园效果都显著。印象最深刻的就是刚来的第一天,午餐时间教师们领着一群群的孩子去餐厅就餐,小朋友们自觉地在后面跟着,教师们不会提心吊胆的三三两两在前后左右照看着每一个孩子,反而是轻松的走在最前面领队就行。当时那一刹那就意识到,小朋友的世界或许从来没有我们想象的那么需要各个方面滴水不漏的保护,反而,他们在经过一定的学习和训练之后,有着更好的自觉的自我保护能力。

  2、幼儿园教学活动像一把双刃剑。之所以是双刃剑,是因为在这样的一个有着系统教学课本的教学中,幼儿在适应以后小学的学习环境有着更好的前瞻性。只是,当幼儿当在你面前把一篇篇儿歌/英语故事流利的背下来的时候,我们或许在感叹其记忆力的同时又不禁地在思考,小朋友从小就如此机械的将别人的思想刻画在脑海,而且极有可能是在不懂其内涵的情况下念着念着就熟悉了,而不是去感受理解。特别是英语,小朋友们背着那些故事,却不会将故事里面的句子或者词语运用到生活中的交流沟通上,反而将语言脱离其作为一门工具的基本性质。

♛ 英语翻译实习工作总结 ♛

  顶岗之旅,充实并快乐着!顶岗之旅已经进行过半了,在这过去的三个多月中,我们都学到了很多,收获很多,也成长了很多我认为,这次的顶岗之旅可以用“蜕变”来形容。主要是体现在以下三个方面:

  1、作为一名英语教师。

  教师,是一个很神圣而伟大的职业,我从小的梦想就是当一名人民教师,教书育人,桃李满天下。以前,看到一些孩子不能上学或者有些学校设施不是很完善,学生学习条件艰苦,我就下定决心要好好学习,努力奋斗,以后当一名教师,能够让更多的孩子接受良好的教育。貌似,这个梦想很远大,遥不可及,但在这三个月里,在我的顶岗实习之路上,我在逐步践行,慢慢成长?

  我是英语专业的,本身对英语学习也很有兴趣,所以,对于英语教学也是充满期待。这次来到XXXX顶岗实习,切实体验了作为一名英语教师的工作。

  刚开始接触教师工作的时候,不适应。只是知道教师一般的工作流程,主要是备课、上课、还有早晚自习辅导,以为只要掌握一些相关的英语专业知识就可以。可后来,在慢慢的实践过程中,我逐渐明白:教师的工作,不仅仅是把自己所学的知识传授给学生,更重要的是教会学生如何学习,如何努力。教师,要合理安排教学进度,还要合理分配早晚自习的内容,同时也要在教学过程中关注学生对已学知识的掌握情况,从而发现问题,更好的完善教学,做到“教学相长”。

  刚开始,上第一节课时,心情很激动,也很忐忑。初登讲台,不知道自己能不能把课讲好,以为只要把自己准备的内容讲完就可以。讲课之前,咨询了指导老师的意见,她让我放开大胆去尝试,不要害怕,其他的什么都没多说。我就怀着忐忑的心情登上讲台,当时面对那么多学生,一双双渴望知识的眼睛,我只有一个念头:把课上好!还好,一节课下来,一切进行顺利,学生的状态也不错,是一节成功的课!之后的教学,在慢慢的学习借鉴和逐渐探索中,我也开始向一名专业的任课教师转变。在逐渐学习的过程中,我有很多收获。

  (1)新课程改革的亮点:分组教学“兵”教“兵”。就是把学生分为不同的学习小组,“组内异质,组间同质”,并确定小组长,一般是6到8个人一组。学习程度分为好、中、差。让组内同学团结互助,组间互相竞争,有加减分,从而在全班形成良好的学习氛围,全面提高。

  (2)激发学生学习英语的自觉性和能动性。一种有效又新颖的方法是:PK。在师生之间、学生之间、以及学生和自己之间。这样,既可以拉近师生之间的距离,又可以让学生找到不足,提高自己的能力。

  (3)如何活跃课堂,让学生不再成为“特困生”。现在学生,尤其是高中生,面对高考的巨大压力,沉重的作业负担,难免会熬夜,导致第二天上课时精神状态不好,容易瞌睡。所以,给学生讲笑话,积极互动;放一首有动感的歌,吸引学生注意力;师生一起玩游戏等等,都是有效提高课堂活跃度的方法。

  (4)记得三个“还给”学生。健康、快乐和能力。身体是革命的本钱,没有健康,一切都是虚的。所以,在考虑如何提高孩子成绩的同时,也应该为他们的健康着想。兴趣是最好的老师,让学生在快乐中学习是最好的方法,并不是一味的“填鸭式”教学就能对学生有更大的帮助。能力,现在是21世纪,科技迅猛发展的时代,只有自身真正具备专业能力才能立于不败之地,才能成为优秀者。

  (5)课前的自由演讲。这个方法已经推广一段时间了,很多学校借鉴这种方法,从而给学生充分的时间锻炼自己。高中生,在英语学习上应该达到这个程度,给他们4至5分钟的时间,自己准备内容,依次向全班同学展示。

  (6)当堂检测。我注意到有部分老师很注重对学生的当堂检测,有的老师一节课时间不够用,所以没有时间看学生掌握的情况,我认为,当堂检测是很有必要的,现在提倡“高效课堂”,要充分高效地利用一节课的时间,对学生掌握情况的了解也是其中很重要的一环,这样,有利于学生对已学知识的掌握,也有利于老师接下来的教学。

  现在,如何备课、上课、安排早晚自习以及辅导个别学生,我已经很熟练了。面对,上课过程中可能出现的一系列问题,我都能够从容面对,及时处理。也知道应该怎样面对一些突发状况。我相信,我的学生是很优秀的,我可以成为一名优秀的教师!

  2、作为一名副班主任。

  副班主任,这个名词是我以前没有听说过的。只知道,有副班长,副班主任也是我来到XX才接触到的,而且还是落在我身上。

  第一次正式接触我们XXXX班的学生是在20xx年X月XX日,新生报道的时候。那时候,只知道接新生,看到他们一个个陌生又稚嫩的面孔,想到自己上高中时的样子。没想到,这么有缘,我们一起搬书,我还在当天晚上召开了我们班第一次主题班会,我就在第二天,被正式通知成为XXXX班的副班主任。我要和他们一起度过这次顶岗的四个多月的时间。

  四个月来,我一边向班主任学习班级管理方法,一边实践寻找适合管理班级的方法,可以说,取得了一定成绩。

  (1)学习方面:班委选举时,学习委员换人,新的学习委员很负责,对班里的学习情况了解很及时,也注意适时举办一些活动来提高班级的学习氛围。我也不再什么事情都管着,放手让班委来管理,提高大家的学习自觉性。我们班在期中考试中,是XXX第二名,荣获“优胜班级”称号;可以说,大家的进步是显著的,同时,班级有一半以上的学生成绩出现了不同程度的进步,班级的整体氛围很好。在“李阳疯狂英语演讲比赛”中,荣获“XXXX班级”称号。这些集体的荣誉都是全班同学的共同努力换来的,我相信,在接下来的时间里,学生们一定能够坚持下去,做得更好!

  (2)纪律方面:军训时,学生刻苦训练,并且我们班荣获“优秀连队”称号,XX连是最棒的!为了严加管理,全班师生共同努力制定出班规,还有各项奖惩措施来规范日常行为,效果还是比较明显的,违纪情况基本杜绝了,我认为,这也是学生自觉性提高的表现。自习课的纪律越来越好,希望一直保持。

  (3)卫生方面:我们班的卫生情况一直不错,这归功于全班同学的共同努力,还有每名学生责任意识的增强。一个班的精神风貌不仅仅体现在学习方面,还有集体活动方面,我认为,一个班的'卫生情况也很重要,只有在一个舒适整洁的环境中学习,效果才是最好的。我希望学生养成良好的卫生保持的习惯,好习惯成就一生。

  总的来说,我们班学生的状态很好,总体情况越来越好,达到了我预期的目标。他们是我带的第一届学生,也是我第一次当副班主任所带的学生,我对他们要求严格,希望他们各方面都是优秀的。

  3、作为一名顶岗实习教师。

  我们,都是正在上大三的大学生,来到XXXX顶岗实习,体验作为一名正式教师的工作。

  在自己的学校,我们还是一名学生,在父母眼里,我们还是长不大的孩子;但现在,离开学校,离开父母和我们熟悉的同学朋友,我们真正实现了一名大学生到一名教师的转变。我们变得独立、乐观、坚强。有时候,班里出现不团结现象,或者有学生心情不好,我都会找他们谈心,告诉他们,生活是美好的,每个人都会遇到这样那样的挫折,挫折是我们人生路上不可避免的一道明媚的忧伤;我鼓励他们要坚强,告诉他们生活中还有真善美。我们一起上课,一起玩笑,一起跑操,一起成长。

  我认为,作为一名教师,尤其是班主任。要教会学生的不仅仅是书本上的知识,还有生活中的道理,正所谓“教书育人”,我们不仅仅是要让学生学会知识,更重要的是教授他们如何正确地为人处事。看到我的学生一个个开心快乐的成长,虽然其中也有曲折,我还是衷心为他们高兴!希望,他们可以拥有快乐的高中生活,拥有幸福的人生!

  总的来说,这次顶岗实习,让我得到了充分的锻炼;带给我的感触很多,这也是我宝贵的财富,我会把学到的知识运用到以后的教学中,做一名优秀的人民教师!顶岗之旅,充实并快乐着!!!

♛ 英语翻译实习工作总结 ♛

  时光匆匆,为期一个月的实习已经圆满的落下帷幕。回顾其中的点点滴滴,有成功后的欣喜和激动,也有挫败后的失落和无奈。在领导的谆谆教导和同事的悉心帮助下,我在收获业务技能的同时,内心也经历着微妙的成长。

  这次实习我主要负责的是翻译工作。第一次走进办公室,一切都是那么陌生,所有的工作人员都各自忙着,仿佛没有人注意到我,这让我本来激动的心情多了一些慌乱。在这里我要特别感谢赵主任,是他把我介绍给其它的同事认识,还告诉其他同事要在工作上对我多提醒照顾。慢慢的我也不在只是闷着头做,遇到疑难的问题就请教领导与同事,我觉得自己开始融入这个集体了。

  再熟悉资料与业务时,我不止一次的幻想着公司忽然有英文的文件需要翻译,让我应用在学校学到的知识解决这个问题。但当幻想成为现实的时候,我却慌了阵脚。因为文件涉及的机械零部件,加工工艺等专有名词是我在课堂上根本没有涉及到的。我只有打开电脑利用金山词霸一个个的查。这时候觉得工作原来并不想自己想的那样简单,所以在以后的工作中就更应该小心谨慎了。

  虽然倍加小心,但是工作不像考试,考试只需要短时间的精力集中,而工作却是长期的。这样下来,也难免会出错,比如老外在一封有关交付款的邮件里提到参照ccp15530,我在电脑上查到ccp由中国共产党的意思,就写成了要交付15530元人民币。最后还是领导觉得数目不对,向我指出了这个问题。当得知ccp15530只是文件标号时,我为自己的自作聪明感到十分羞愧。好在问题发现的及时,避免了合作双方的误会,这也提醒我在遇到不懂的问题时一定要虚心求教。

  学校的翻译课时短,有时一周两节,一节课也才两个小时,而且老师一般只要求我们翻译一些短的文章,可是由于工作要求,单位与英方的有些邮件就会很长的篇幅而且时间要求很近,而且由于自己不熟悉机械方面的相关知识,这时候为了保证质量,我就主动把工作带回家去做。为了避免延误工作,我决定努力接触公司产品的生产流程,记住零部件的名称和各种加工工艺的表达方式。除了现在每天都在做的邮件翻译以及文件整理工作,单位还要求我口语上要过关以应付出国和接待老外来访的需求,这就要求我更加努力的增强自身的知识水平,在做好日常工作的同时更要不断的提升自己。虽然在学校接受过口译的教程,也大体了解一些要求与规则,但是练习也只限于同学之间。而且因为工作环境的问题,平日里很少接触英语的听说,这就要求我必须保持清醒的认识,不能贪图安逸混日子,还要创造机会进一步学习。路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。相信经过一定的锻炼与不懈的学习,我一定能尽快胜任翻译一职。

  最令我没有想到的是,我在大二学的国际贸易实务,国际金融以及电子商务课程的知识竟然在我阅读合同等文件时帮了我很大的忙,也节省了我不少时间。那些时常出现的诸如fob、cif之类的贸易术语都是我们课上最主要的内容。在学习的时候只是单纯的背过,并没有真正了解它们的含义。例如合同,它是履行的'依据,是成立的条件,品质、品名、数量、包装、价格、保险等条款缺一不可。因为涉及双方的利益,而商家又以追求最大利润为目标,所以划分的越详细,责任也就越明确,也就可以避免一些不必要的纠纷。可见做生意来不得半点马虎。

  在单位,除了工作上的进步,我还学到了许多生活上的细节。单位里最让我敬佩的就是吴副总和赵主任。吴总经常出差,每次回来的时候应该都很劳累了,可是如果他看到哪里卫生做得不好,就会亲力亲为的去整理打扫。在工作前经常听到学姐学长们抱怨,说什么签了工作却没施展才华,还要扫地倒水像个打杂的,但是如果像我一样看到领导都不拘身份搞好卫生,应该大家都能像我一样备受鼓舞了。还记得有一次回宿舍没有零钱坐公交了,赵主任知道了就主动给了我一元钱,在寒冷的南京街头,让我倍觉温暖,有的时候因为学校或者是生活中的困难必须请假处理,请假时赵主任总是很体谅我的难处,每一次在心里都是深深的感激。以前坐班车的时候,师傅们常问我冷不冷,穿的单薄吗,在南京还习惯吗,是同事们一句句殷勤的问候语关爱的话语冲淡了我独在异乡的漂泊与恐惧。还有好多好多我难忘的同事,给我留下了很深的印象,比如张主任的勤劳,姚主任的忙碌,沈主任的细心帮助等等。

  在短暂的实习生涯中,我总结出了如下经验:

  1、严格遵守公司章制度

  在学校里学习生活,虽然有一些校园纪律在约束自己的行为,但相对于在公司里工作,还是非常懒散和不受控制的。因为这校园纪律大都是警告性质的,不会对自己的发展有多大的影响。在公司里工作,在方方面面都有详细的规章制度,这些制度就像高压电线一样,如果触犯它们,就会受到惩罚,这些影响可能会对你以后的发展带来很坏的影响。同时,要成为一个非常职业、非常有素质的职业者,必须积极地去面对自己的工作,认真刻苦的来把工作做好,想尽一切办法把自己的工作做的完美。而作为一个职业者,认真负责、积极进取的态度会是自己发奋工作的原动力。所以,要成功地进行实习,必须首先树立去认真负责、刻苦、积极进取的职业操守,像一个真正的职业者一样要求自己。

  2、多听、多看、多想、多做、少说

  我们到公司工作以后,要知道自己能否胜任这份工作,关键是看你自己对待工作的态度。态度对了,即使自己以前没学过的知识也可以在工作中逐渐的掌握。态度不好,就算自己有知识基础也不会把工作做好,我刚到这个岗位工作,根本不清楚该做些什么,刚开始我觉得很头痛,可经过工作过程中多看别人怎样做,多听别人怎样说,多想自己应该怎样做,然后自己亲自动手去多做,终于在短短几天里对工作有了一个较系统的认识,慢慢的自己也可以完成相关的工作了,光用嘴巴去说是不行的,所以,我们今后不管干什么都要端正自己的态度,这样才能把事情做好。

  3、少埋怨

  有的人会觉得公司这里不好那里不好,同事也不好相处工作也不如愿,经常埋怨,这样只会影响自己的工作情绪,不但做不好工作,还增加了自己的压力,所以,我们应该少埋怨,要看到公司好的一面,对存在的问题应该想办法去解决而不是去埋怨,这样才能保持工作的激情。

  4、虚心学习

  在这次实习过程中,我们碰到很多问题,有的是我们懂得的,也有很多是我们不懂的,不懂的东西我们要虚心向同事或领导请教,当别人教我们知识的时候,我们也应该虚心的接受,不要认为自己懂得一点鸡毛蒜皮就飘飘然。

  5、错不可怕,就怕一错再错

  每一个人都有犯错的时候,工作中第一次做错了不要紧,公司领导会纠正并原谅你,但下次你还在同一个问题上犯错误,那你就享受不到第一次犯错时的待遇了。

  经过这次实习,我从中学到了很多课本没有的东西,在就业心态上我也有很大改变,以前我总想找一份适合自己爱好,专业对口的工作,可现在我知道找工作很难,要专业对口更难,很多东西我们初到社会才接触。所以我现在不能再像以前那样等待更好机会的到来。应尽快丢掉对学校的依赖心理,学会在社会上独立,敢于参加与社会竞争,敢于承受社会压力,使自己能够在社会上快速成长。再就是时常要保持一颗学习、思考的心。作为一位大学生,最重要的就是自己学习和思考的能力。在企业这样一个新环境中,由我们很多值得学习、值得思考的地方,这就需要自己保持一颗学习、思考的心。首先在技术方面,要刻苦的补充自己的不足,认真地对待工作,时时刻刻的思考和学习。同时,在企业的环境中,更要注重学习

  企业先进的管理和人文文化,以丰富自己的社会知识和管理文化知识。这样,可以为自己日后的职业生涯打下良好的基础。

  证明

  兹有长春工业大学外国语学院商务英语专业071002班白冬艳同学于20xx年11月1日至年12月1日在南京起重机械总厂有限公司新品部门实习。

  工作期间表现良好,有效地帮助了部门工作。

♛ 英语翻译实习工作总结 ♛

  一、教学工作小结:

  教学是作为一个老师的首要任务,能否上好课,直接关系到学生对老师的评价和认可,甚至影响到学生对课程的兴趣。

  实习工作开始的第一周,我们的任务是听课,可以说,听课为我以后的教学工作打下了坚实的基础。我不仅听了英语课,还听了其他学科的课,但听得更多的还是英语课。从听课过程中,我发现英语在小学是最难教的一门课程。相对而言,英语在小学不是很重视,大部分学生兴趣不是很高,课堂上很容易分散注意力。而作为英语老师,就要努力使课堂有趣化,使学生有兴趣参与到课堂上来,集中注意力。从老师身上,我看到了他们丰富的教学经验,形式多样的教学方法和娴熟的教学技能,自己受益匪浅。而且,学校几乎每周都有公开课,我有时间都尽量去听,了解各个老师的教学方法和教学风格,希望那些好的教学方法能在自己以后的教学中起到促进作用。

  在为期九周的实习过程中,我上了很多课,担任过四年级五个班的任课老师。虽然总的说来课上多了有些进步,但我觉得没有哪堂课令我十分满意。尽管每次备课我都比较用心、认真,但在教学过程中总是存在这样那样的问题。有时候,教学程序不熟悉,有时候衔接不紧密,过度不自然……这些漏洞让我课后感觉好惭愧。每次黄老师告诉我要上的内容后,我都本着认真负责的心态,仔细阅读教材和教参,找出本次课的重、难点,并把需要特别注意的`地方记下来,再写教案。教案写好后,我会反复修改,并熟记教学程序,待教案确定后,上课前再讲给黄老师听,老师给出建议后再做修改,力求教学重、难点突出,条理清楚。课后虚心听取指导老师和同学的点评,同时自己也做出深刻的教后反思。一开始,黄老师就教导我每次上完课,不管上得好不好,一定要写教后感,这对自己以后的教学很有帮助。两个月下来,我深有感触。在每次的反思过程中,我发现了自己身上的很多不足,比如教学语速偏快,发音不是很标准,乐感不强,师生互动不够等等。发现了这些不足后,每次上课我都努力去克服,避免重复犯错误。但实践后才发现,有些缺点习惯了是很难改正过来的,特别是发音,这令我很头疼。尽管这很难,但我会时时提醒自己,争取早日把它克服,把缺点转化为优点。

  但我也从中学到了很多,我会牢记老师的点评与建议,在以后的教学中尽量避免类似错误发生,争取每堂课都能上成功一些!

  二、班主任工作小结:

  班主任是班级的主导老师。班主任作为全面关心学生成长的主要教师,学生主要的精神关怀者,影响学生发展的重要他人,无疑肩负着神圣而又重要的职责。而如何做好班主任工作,是值得每一位老师不断思考探索的。

  作为一名实习班主任,虽然在实习过程中,我学到了很多,但真的要去体验,我觉得还是有很大差距。实习之初,我首先了解了所带班级以及班里的学生,这是班主任工作的基础。由于我是他们的英语实习老师,同学们对我都很熟悉了,但我对他们还是了解甚少。通过向吴老师了解班级学生的情况和课间、课余与学生交流沟通,这一切都不再陌生了。自担任实习班主任以来,我经常协助吴老师管理班级纪律,晨读、午休早到教室监督检查,课间操、放学协助维持路队秩序,确保学生的安全。课余时间,找学生谈心,帮助他们解决生活上的一些困难,让他们有心思、快乐学习。校运会和全民运动会上,协助吴老师带队到奥林匹克广场参加比赛,维持路队秩序,确保学生安全。

  通过实习班主任,让我深切感受到:做一个班主任很不容易,班主任首先需要有爱心、细心和耐心,同时还要能随时关注到学生的动态,使学生快乐学习,健康成长。作为班主任,管理学生不能强行压制管束,要善于发现学生的弱点,从弱点出发进行管理;在教学活动中,要建立平等的师生关系,积极主动带领学生参与活动,教育学生团结友爱,热爱集体,做文明守纪的小学生。从吴老师的身上,我感受到了她对学生慈母般的关爱,同时也为能得到她的耐心指导感到荣幸。在以后的工作中,我会警记老师的指导,关心爱护学生,让每一个学生都能快乐学习,健康成长!

  现在,两个多月的教育实习已经结束。在这次实习中,我受益匪浅,将理论与实践有机结合起来,锻炼到了自己。站在教育的最前线,面对一双双求知的眼睛,心中倍感任重而道远。实习后,我将更加努力,争当一名辛勤的园丁,精心培育祖国的花朵,把他们浇灌得更加艳丽!

分享

热门关注

幼师实习半年工作总结

幼师实习半年工作总结

实习工作总结ppt(23篇)

实习工作总结ppt

暑假实践总结怎么写19篇

暑假实践总结怎么写

个人试用期工作总结50字十篇

个人试用期工作总结

ui实训报告心得体会(20篇)

ui实训报告心得体会

英语翻译实训总结范文7篇

英语翻译实训总结范文

实习周工作总结ppt免费拷贝(精选17篇)

实习周工作总结ppt

最新英语翻译实训报告心得(汇集十八篇)

英语翻译实训报告心得

外贸实习工作总结12篇

外贸实习工作总结

物业客服工作总结怎么写新人(17篇)

物业客服工作总结怎么写新人