返回

实用资料

侠客行李白古诗翻译赏析

《侠客行》用夸张的手法对侠客进行歌颂,同时抒发自己的抱负和豪情壮志。下面是由留学群小编为大家整理的“侠客行李白古诗翻译赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。侠客行原文:赵客缦胡缨,吴钩霜雪明。银鞍照白马,飒沓如流星。十步杀一人,千里不留行。事了拂衣去,深藏身与名。闲过信陵饮,脱剑膝前横。将炙啖朱亥,持觞劝侯嬴。三杯吐然诺,五岳倒为轻。眼花耳热后,意气素霓生。救赵挥金槌,邯郸先震惊。千秋二壮士,烜赫大梁城。纵死侠骨香,不惭世上英。谁能书阁下,白首太玄经。翻译:燕赵的侠士,头上系着侠士的武缨,腰佩吴越...

侠客行李白古诗翻译赏析的相关文章