返回

考生经验

2012日语学习:打酱油 YY 阿姨洗铁路日语版

元の意味:醤油を買う/醤油をかける今:オレと関係ない例:关我什么事, 我是来打酱油的。(俺と関系ないぜ、醤油をかけに来ただけだ。)(知ったことか!俺は醤油を買いに来ただけだ!」)小编补充:日剧《专业主妇侦探》里面,有一句这样的台词:通りすがりの主婦です。直译为:我只是一个路过的主妇。其实意译的话,也可以译成:我只是个来打酱油的主妇。中国語:关我什么事, 我是来打酱油的。日本語:俺と関係ないぜ、醤油をかけに来ただけだ。(男)あたし...

2012日语学习:打酱油 YY 阿姨洗铁路日语版的相关文章