日语学习经验:经验分享:我工作中日语翻译的尴尬事
每一个翻译,在能做到同声传译前,必定会经历刚开始语无伦次的翻译阶段吧。嘿嘿,今天就向大家讲述一下初进公司时的那些尴尬事吧。其实,应对这些尴尬的过程就是成长的过程。第一:不懂专业词汇记得刚进公司时,初开早会,原本还有个前辈带着我的,但是那天她恰好请假,于是我一下子便失去了依靠。开始站在日本上司边上,忐忑不安,就怕他提问,也怕他发言。真的是怕什么来什么,就在我因为完全听不懂技术人员在讲什么而处于神游状态的时候,他突然问我他们在说什么。当时,脑子一下子热了,支支吾吾了半天还是没说出来。最后,那日本人就...