返回

英语考试

中外古人名字翻译技巧分享

如何翻译中外古人的名字呢?为了让小伙伴们的英语翻译更加专业地道,留学群英语考试栏目小编特此整理了以下内容,大家可以参考一下。 古人多有“名”,“字”,“号”。唐代伟大的浪漫主义诗人李白,字太白,号青莲居士。在古代,名是人名;字,是根据人名中的字义另取的名字;号,原指名和字以外另起的别号,后来也泛指名以外另起的字。按我国古代习惯,“字”是男子的正式称呼,用于社会交往,而“名”多用于自称,或用于特别亲近的人之间。如,《红楼梦》中宝玉送黛玉的“字”是“颦”,眉头蹙起的意思,而称呼好友秦钟就是用他...

中外古人名字翻译技巧分享的相关文章