高考英语语法:高中英语语法-正文反译更自然
《高中英语语法-正文反译更自然》由留学群liuxuequn.com编辑整理。本内容整理时间为05月12日,如有任何问题请联系我们。 正文反译更自然 在英汉互译中,有时将正文反译会使译文显得更加自然流畅,本文旨在通过几个具体的实例来说明这一翻译技巧,以供英语学习者参考。 例如:Students are still arriving. 译文:学生们还正在来。 辨误:汉语的动词没有形态变化,所以没有时态、语态、语气等。所有这些汉语都用词汇手段表达,如:“正在”、 “已经”、“着”等,这就造...