{日本語便利屋}瞎忙
{日本語便利屋}瞎忙 最近在閱讀日本雜誌的時候,看到『空回り』這個字。瞬間,我的腦海裡浮現了一個極適合它的中文字。 沒錯!就是『瞎忙』。 ■日本語:空回り(Karamawari)大辭林:動力にならず、無駄に回ること。大新日華字典:空轉,空忙。 現代風:瞎忙,窮忙やっぱり、この言葉の中国語は『瞎忙』が一番しっくり来ると思うなー。還是這個瞎忙最對味了啊。 ■造句A『你最近都在忙什麼呀?神秘兮兮的。』B『就都在瞎忙啊!』 ■延伸中国語:窮忙族日本語:空回り族 ■対比中国語:電子新貴日本語:ヒルズ族 私...