返回

词汇\听力\口语

「~は~が~」構文について

「象は鼻が長い」に代表されるいわゆる「~は~が~」構文がよく議論されるのは、西洋の言語に機械的に翻訳できないからだ。 「この文は、主語が2つあっておかしい」とか「だから、日本語は特殊だ」などと言う人がいるが、それは間違いである。その人だって「この文は主語が2つある」と言っているじゃないか。 「~は~が~」構文は、日本語の主要な文型の1つである。決して例外的な文型ではない。 科学というものは、万国共通の普遍的なもので、ある民族の特徴を持つものではない。コンピュータ言語も、英語の国で発達したものと...

「~は~が~」構文について的相关文章