返回

社会聚焦

不懂大马语言文化 中国商人客套话送客引误会

中国商人一句“好走”客套话,引起顾客误解,以为是驱客或诅咒顾客走最后一程,令顾客耿耿于怀。经过2位男女中国同胞解释后,明白只是当地的土语文化,意思是“慢走”,化解了一场误会。 一名马来西亚《光明日报》读者陈小姐于2月中,在马口区一档中国货展销中心买了一个瓷器花瓶。付钱后,中国商人送她到门口,还向她挥别,以不知是上海话还是山东语大声对她说“好走,好走”,当时她觉得很刺耳,陈小姐一直耿耿于怀,觉得“好走”这句话有带驱客令及送人最后一程的含意,而向该报记者申诉。 针对这“好走”字眼,住在马口巴都峇加新...

不懂大马语言文化 中国商人客套话送客引误会的相关文章