返回

英语考试

英语专八考试英译汉易错译的句型结构(5)

Why is Victor walking on air? 【误译】Victor 为什么在腾云驾雾? 【原意】Victor 为什么兴高采烈? 【讲解】walk on air,为俗语,意为“兴高采烈”,“得意洋洋”。 We wont to smoke cigarettes before sleep. 【误译】我们不愿睡前抽烟。 【原意】我们习惯于睡前抽烟。 【说明】句中的wont不是won't(will not),而是不及物动词,意为“习惯”,“惯常”。可见,连小至一个逗点都不能忽视...

英语专八考试英译汉易错译的句型结构(5)的相关文章