返回

英语考试

英语专八考试汉译英考前练习详解(26)

古人多有“名”,“字”,“号”。比如唐代伟大的浪漫主义诗人李白,字太白,号青莲居士。在古代,名是人名;字,是根据人名中的字义另取的名字;号,原指名和字以外另起的别号,后来也泛指名以外另起的字。 按我国古代习惯,“字”是男子的正式称呼,用于社会交往,而“名”多用于自称,或用于特别亲近的人之间。如,《红楼梦》中宝玉送黛玉的“字”是“颦”,眉头蹙起的意思,而称呼好友秦钟就是用他的字“鲸卿”。 翻译的时候该如何翻译呢? 举例:徐霞客(1586—1641),名弘祖,字振之,号霞客,又号霞逸。他的好友陈...

英语专八考试汉译英考前练习详解(26)的相关文章