留学群专题频道雪莱致伊丽莎白西琴克栏目,提供与雪莱致伊丽莎白西琴克相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意!

六级阅读推荐美文:雪莱致伊丽莎白西琴克

六级阅读推荐美文 六级阅读美文 雪莱致伊丽莎白西琴克

  下面是留学群四六级英语栏目小编为大家推荐的六级阅读美文:雪莱致伊丽莎白西琴克,希望大家能够喜欢!

  Your letter of the lst hath this moment reached me. I answer it according to our agreement, which shall be inviolable. Truly did you say that, at our arising in the monung, nature assumes a different aspect.

  我刚才收到您1号的来信,并按我们之间的约定给您复信,这一约定是不可违背的。你确实说过,在我们早起的时候,大自然总是有着不同的面貌。

  Who could have conjectured the circumstances of my last letter?Friend of my soul, this is temble, dismaying: it makes one's heart sink, it withers vital energy...

  谁能猜想到我上次写信的境况呢?我心灵的知己,这太可怕,太令人沮丧了。我的心为之一沉,浑身的锐气消磨殆尽….

  Dear being, I am thine again; the happiness shall again predominate over this tleehng tribute to self-interest. Yet who would not feel now? Oh'twere as reckless a task to endeavor to annihilate perception while sense existed, as to blunt the sixth sense to such impressions as these! ...

  亲爱的心肝儿,我又是您的了,这幸福又将压倒我这短暂的孤芳自赏。然而在这种时候,谁又不会有相同的感受呢?啊,如果一息尚存而欲对其不闻不问岂非与使第六感觉对这样一些印象变得迟钝同样的不顾后果。

  Forgive me, dearest friend? I pour out my whole soul to you. I write by fleeting intervals: my pen runs away with my senses. The impassionateness of my sensations grows upon me. Your letter, too, has much affected me,

  最亲爱的朋友,能宽恕我吗?我把整个心都掏给您了。几度举笔,笔不从心。但我理智的情感终于又涌现上我的心头,您的信也深深地影响着我。

  Never, with my consent, shall that intercourse cease which has been the day dawn of my existence, the sun which has shed warmth on the cold drear length of the anticipated prospect...

与雪莱致伊丽莎白西琴克相关的四六级英语

推荐更多