一百年来,资生堂的宝石红护肤液一直在呵护着几代日本女性的容颜,今天我们就来看看2019年英语四级考试口语练习题:资生堂护肤液,如果是你你会怎么说?看看小编为你提供的范文吧!希望能对你有所帮助。
2019年英语四级考试口语练习题:资生堂护肤液
Shiseido
资生堂护肤液
A hundred years pass and Shiseido's ruby red (宝石红色的) liquid, the one that caressed the faces of Japanese women for so many generations is even more sublime now, as it touches the faces of women all over the world. In this new century, this era that empowers a woman to live life to the fullest and help create a more beautiful world. Glamourine is at home here. Gently, thoroughly working to create more beautiful skin. A hundred years pass and time leaves so much less of its mark now on a woman’s skin. The beauty of time gone by and the splendor of things to come are all mixed together in one bottle. From Shiseido.
【参考译文】
一百年来,资生堂的宝石红护肤液一直在呵护着几代日本女性的容颜。现在,它因为给全世界的红颜添娇而更显高贵不凡。这个时代使女性尽享生活的姿彩,令全世界更可爱。资生堂护肤液一如既往地发挥着它的作用。它柔和并彻底的功效使你的肌肤更为靓丽。一百年过去了,岁月再也不能在女人身上肆意留痕。时y光如飞梭,容颜常相伴,灿烂在明天。一切尽在资生堂。
推荐阅读: