留学群专题频道英式幽默栏目,提供与英式幽默相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意! 英式幽默,是对某种产生于英国和它的前殖民地的的某些有喜剧效果的语言或行动的总称。然而,有时候,这种幽默对非英联邦国家的人来说可能显得很奇怪和难以理解。例如,人们不熟悉一些英国俚语或者一些在英国知名但在世界上不知名的人。许多展示英式幽默的英国电视节目在世界上变得颇为流行,这成为了展示英国文化的一个很好的途径。强烈的讽刺和自嘲的主题贯穿英式幽默。幽默中的情绪成分往往藏在表面以下,导致有时来自其他文化的人难以感受到。英式幽默讨论一切主题,几乎没有任何主题是禁忌。

英式幽默和美式幽默不同之处在哪

出国留学 出国留学优势

  很多人都会有英式幽默比美式更高级的错觉,但是往往是英国人太享受智力上的优越感,把听众也当成嘲笑的对象,有些时候他们只是再笑我们没有听懂他们的梗,而这时美国老大哥正在笑上一段笑话罢了。英式幽默和美式幽默不同之处在哪?下面由留学群小编为您介绍一下。

  英式幽默和美式幽默不同之处在哪

  英国:和同学聊天,场面一度十分尴尬。

  英国人的幽默不仅是语言上嘲讽你,智商上也要碾压你。英国人的辛辣讽刺真的是有目共睹,他们不仅对别人狠,对自己更狠,一本正经的自嘲还面无表情,get不到的人完全一脸蒙不知道该笑不该笑。英国人幽默起来喜欢掉书袋,喜欢咬文嚼字,喜欢玩内涵。You have a left brain and a right brain. Your left brain has nothing right, and your right brain has nothing left.

  和英国人的性格有关,不那么“开放”的“绅士淑女”们开玩笑也要端着,“别低头,王冠会掉”。开个玩笑都要拐弯抹角。但正是这种咬文嚼字,言辞中双关语、讽刺多的风格,形成了英国独特的“黑色幽默”Black Humor,刻薄又不失嘲讽的黑色冷幽默。

  英国幽默例:

  有个人去一个农场会朋友,刚进大门就发现一只三条腿的猪。还没坐稳他就急忙问朋友:“你这里怎么有一只三条腿的猪?”

  “噢,它可是英雄呢。”

  “嗯哼?”

  “有一天夜里,屋子突然着火了。我们都在二楼睡觉,全然无知。这只猪从圈里跳出来,冲进屋子,跑到楼上,撞开卧室,把我们从睡梦中唤醒。全家刚跑出来,那所房子就轰然倒地。”

  “哇,真是个英雄。可是它为什么只有三条腿呢?”

  “您别着急。另一次,我四岁的儿子正在麦田里玩耍。他的个子低,完全被成熟的麦子淹没,这时候联合收割机已经离他不远了。还是这只猪,跳出猪圈,冲向麦田,一头撞进驾驶室踩了刹车,联合收割机终于停下,距我儿子只有三英寸。”

  “哎呀,真是了不起!可是,为什么只有三条腿呢?”

  “嗯,您别着急。还有一次,一个大货司机把车停在路边的快餐店,忘了拉手刹就离开。那里正好是下坡,大货车就开始溜,越来越快。前方有一队春游的小学生,不知道身后即将发生的危险。又是这头猪,冲出农场,穿越树林,跨过小河,一直冲到车上,踩了刹车,挽救了那么多生命。”

  “当之无愧的英雄!但是,为什么它只有三条腿呢?”

  “Well,正由于它是这么一头不寻常的猪,我们只砍了它一条腿来做火腿。”

  美国:OMG,你看那个,哈哈哈哈哈哈。

  和英国人开玩笑,特别费脑力,就像听相声,梗都要自己兜着。美国人就不一样了,美式幽默更直白易懂,大多简单到一目了然、浅显易懂。和英国人自黑不一样,美国人最喜欢黑别人:打荤腔、黑总统、黑政府、黑隔壁老王是他们最喜欢的话题。和他们奔放的性格有关,美国人不太喜欢内敛、扭扭捏捏的幽默,更像是小品,不正经地坐着正经事儿。

  美式幽默例:米拉德得意洋洋地跟妻子...

与英式幽默相关的国家优势

从电影《僵尸肖恩》看英式幽默和英国文化

僵尸肖恩 英式幽默 英国文化
从电影《僵尸肖恩》看英式幽默和英国文化

  作为一部反类型僵尸片,《僵尸肖恩》在不丧失僵尸片应有的重口味特质前提下,加入了大量如流行文化、英国文化为基础而向外延伸的各种文化元素,令人耳目一新,从而跳出了传统僵尸片特有的框架,吸引了众多眼球,给观者留下了十分深刻的印象。同时作为一部英式喜剧电影,片中无处不在的英式幽默也是一大亮点,颇值得玩味。本文将以时间轴为顺序,简单阐述《僵尸肖恩》中涉及的英国文化和英式幽默。

  1. 影片开场是一段对于小镇居民日常生活的描写,如超市和车站等等场所居民的生存状态,这些人每天都重复着机械单调的动作,没有灵魂,形同走肉,事实上与变异僵尸的生存状态毫无区别。导演一开场就用镜头语言精彩的向我们展现了对于现代社会中人们单调乏味生活的讽刺。人们被生存与现实麻痹为思想上的奴隶,浪费着自己的灵魂而沦为行尸走肉,观者不免苦笑一番。

  2. Liz在经历Shaun再次忘记两人约会之后,与Shaun大吵并质问说:“你要和我的朋友一起玩吗?一个过气的女演员和一个傻逼?”随后Shaun辩解:“我可没说过David是个过气的女演员!”而并没有表达半点对于David的歉意和辩解,言外之意,Shaun确实真心觉得David是个二货。英式幽默的精髓在于其语句的言外之意,对话中延伸出的其他内容,才是英式幽默所强调的重点,这与美式幽默直接庸俗的特点是截然不同的。

  3. 关于片中酒吧Winchester的英式幽默具体集中在Shaun被Liz甩掉后伤心欲绝与Ed在酒吧的聊天中。Ed调侃Winchester酒吧的老板其实是北伦敦的黑手党成员,那把挂在吧台后面的来复枪就能说明问题。随后Shaun反驳说,这间酒吧可是叫the Winchester啊,意指英格兰南部城市,和伦敦没有半毛钱关系。而Ed说道“Exactly”,却意指那把枪叫Winchester,是著名散弹枪的一种。这一来一回的几句对话,信息量极大,却英式幽默味十足。

  4. 两人从酒吧出来时边走边唱的那首歌是来自经典嘻哈乐团Grandmaster Flash的White Lines。两人high过头主动与旁边的僵尸进行互动,但是僵尸却没有他们想象中配合他们唱出正确的歌词,片中的“Base”和“Freeze”都在原曲中出现。在英国,酒吧文化盛行,人们下班放学之后唯一的去处就是酒吧。笔者曾经无数次问自己,一堆无处可去的二货们人手一杯啤酒可以在酒吧站上一整晚的意义到底在哪里。而英国街头夜间宿醉唱歌跳舞的场景也是比比皆是,早已见怪不怪了。

  5. 之后在Shaun的电话留言中,当提及建议儿子带女友Liz来家中做客时,Shaun妈妈说了一句:“because these days a lot of people don’t eat meat”,而讽刺的是,就在当晚,吃肉的“人”却变得越来越多。此处反应出了英式幽默的另一个特点,反讽特质严重。英式幽默有时候不仅仅是为了幽默而幽默,他们还为了讽刺某些事情和人物而幽默,这是英式幽默的特质,也是英国民众的普遍特质。在英国的电视节目中,以时事人物为模版吐槽调侃的节目数不胜数,并且为观众长期钟爱。

  6. 从影片25分46秒开始直至27分45秒这将近两分钟的长镜头片段,是笔者最欣赏本片的一段,Shaun从家去超市买可乐和甜筒然后回家,整个过程与之前上班的过程如出一辙,一样的汽车,一样的被不明物体差点绊倒,一样的跟乞丐互动,唯一不一样的是,小镇沦...

与英式幽默相关的英语资源

解读:英式幽默

英式幽默 英国文化 英语文化
解读:英式幽默

  了解英式幽默,推荐先读一下英国学者 Kate Fox 。文章中有很多关于英式幽默的原则,首要的是下面这两条:

  Rule 1

  English are probably more acutely sensitive than any other nation to the distinction between 'serious' and 'solemn', between 'sincerity' and 'earnestness'

  就是说尽管我们不一定最幽默、最会讽刺,但是英国人确实要比其他民族更在意“严肃”与“肃穆”、“真诚”与“过分认真”的区别(翻译来源:《英国人的言行潜规则》姚芸竹译)。除此之外,尽量不要情感外露,不要有太大的情绪起伏,尽量保持淡定,保持冷静。

  Rule 2

  'Oh, come off it!'

  哥们,快别吹了!

  不要在英国人面前老说自己有知识有本事,做人要低调

  英文中有这样的一个词,叫做dead pan,专指那些说话的时候皮不笑肉也不笑的人。他说了一件事,大家明明觉得很好笑,但是他本人却是一本正经的,没有笑,人们就会困惑到底要不要笑,他讲的到底是不是笑话。

  幽默感是英国人的的自带技能。在其他国家及地区,幽默是要分场合分时间的。英国人倒是不管这些,他们什么玩笑都能开,什么时候都敢开。

  包括死亡,包括宗教(信教人数在英国逐年减少,大部分人觉得信教太扯了,有很多漂亮的教堂,但是去的人特别少),一切具有冒犯性或者会冒犯到一些人的事情他们都不在乎。比如娈童,性侵害,大屠杀种族歧视,甚至911事件,所有这些他们都不以为意。

  英国人对性的态度很随意,经常谈论,不以为意。但是对于除此以外的个人生活话题却提不起兴致,比如“我从前是个烂酒鬼,但是我现在好多了,”,“我其实一点也不爱我的老公,我的生活很无聊”等,他们会觉得太个人化,彼此间不必了解这么透彻。

  英国人并不是我们想的那么彬彬有礼,其实他们天生就会说 Excuse me, Sorry 什么的,并不是只有撞到你冒犯到你才会说,当他们走路的时候这些词就不间断冒出来了,是习惯,不是什么“绅士风度”。好不容易办个奥运会,花了那么多钱,只有伦敦人说哦耶太棒了,其他地区人更关心自己的钱去哪里了。

  英式幽默的另外一个特征就是“残忍”。不要自以为是地认为自己全能听懂英国人说的话。要知道,有时候他们并不是和你一起笑,而是在嘲笑你,嘲笑你听不懂他们的梗。所以说,咱低调点,谦虚点没坏处。

  我们所知的爱丽丝梦游仙境,查理和他们巧克力工厂等英国儿童文学作品中,是有很多又黑暗又残忍的情节的。天线宝宝里也充满了性暗示。连小孩都不放过的民族真是丧心病狂令人发指到没救了。

  说到英剧,大家肯定会想到什么基情四射神探夏洛克,高贵典雅唐顿庄园,英式颓废青春皮囊什么的。而这些剧的主要受众是“外国人”,向国外出售版权以此卖钱赢利。英国本土人主要是看英式的情景喜剧真人脱口秀

  

与英式幽默相关的英语资源

推荐更多