在考研英语这一门考试当中,最难的考试题目是哪一题?相信很多考生都是同一个答案:翻译!因为在整片翻译的文章中,大量的生僻词汇加上复杂的语法结构让考试的难度和解题需要的时间变大,那么各位考生如何备考这一题型呢?快和小编一起来看看吧!
对于翻译题而言,主要靠的是英语的积累。所以想在后阶段想快速提升,难度会比较大。虽然提升较难,但不能随便失分,一定要保证字迹工整。
要点技巧:
(1)调整顺序:
①A of B(应该翻译是B的A)。A为数量时,则翻译应为AB。
②当后面的定语太长的时候,放在后面即可。
③当一个句子里,表示时间、地点、条件、原因、方式等的词、词组或者从属地位的状语,应该要往前翻译。
(2)被动语态的翻译:尽量不要带有“被”字,要把被动变主动。
(3)当所有方法都试过,翻译都不通顺时,则可大胆意译。
分析长难句方法
要搞定长难句,大家一定要学会分析长难句。有些同学可能会疑惑:为什么要学会分析呢?能看懂大意不就得了么?为什么要重视长难句呢?
第一,大家做阅读的时候就会知道,阅读理解出题特别重视套路,有时候就差那么有一点点就不能选。这个选项出现一点点偏差就错了,就成了偷换概念,所以要求大家对考点进行精确定位。比如答案就在这句话上,这句话很长,必须精确的看懂它,不能出现一点偏差,否则很容易就掉陷阱里了,很多干扰项就是根据语境来设置的。
第二,考研英语是有翻译题的。翻译大多都是长难句翻译,不能流畅的翻译出来就没有分儿了。看懂了却翻译不出来,写出来了自己却看不懂,写出来的都不是人话,那肯定不行。
翻译题解题步骤
【例句】Television is one of the means by which these feelings are created and conveyed and perhaps never before has it served so much to connect different peoples and nati...