学如逆水行舟,不进则退,小伙伴们不要放松,需要积极学习,积累知识,下面由留学群小编为你精心准备了“画蛇添足翻译及原文”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!
画蛇添足翻译
古代楚国有个人祭过祖宗以后,把一壶酒赏给来帮忙祭祀的门客一壶酒。门客们互相商量说:“大家一起喝这壶酒不足够,一个人喝它还有剩余。要求大家在地上画蛇,先画好的人喝这壶酒。”
一个人最先完成了,拿起酒壶准备饮酒,却左手拿着酒壶,右手画蛇,说:“我能够为它画脚。”他还没有(把脚)完成,另一个人的蛇画好了,抢过他的酒壶,说:“蛇本来就没有脚,你怎么能给它画脚呢?”话刚说完,就把那壶酒喝完了。
那个给蛇画脚的人,最终失掉了那壶酒。
画蛇添足原文
楚有祠者,赐其舍人卮酒,舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。”
一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇,曰:“吾能为之足。”未成,一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。
为蛇足者,终亡其酒。
画蛇添足读后感
今天我读了《画蛇添足》,讲的是古时候有几个人要喝酒,但是只有一壶酒,他们没办法分,于是就比赛画蛇,看谁画的好就让谁喝,有个人很快就画好了,而且画的很漂亮,但是他又给蛇加了四只脚,最后他们喝上酒。
这个故事说明有些事做了不但没好处,反而有坏处。
...