之前“豆腐西施”、“煎饼西施”等各种摆摊靓女走红网络,引起热议。近日,一位水果摊售货员走红中国互联网,被称为“世界上最帅的售货员”。留学群(m.liuxuequn.com)为大家带来双语新闻,一起来看看“水果摊帅哥”的故事。
A fruit seller has been branded one of the 'world's best looking vendor' after Chinese internet users started sharing one of his photographs. Wang Xianghong was working without his top on at a market in Taipei, Taiwan, when he was snapped by a customer.The image was shared on social media and quickly gathered interest.
一位水果摊售货员的照片最近走红于中国互联网,他被称作是“世界上最帅的售货员”。他的名字叫王翔宏,因在台北的一个水果市场赤膊工作期间,被客户拍到并上传到朋友圈后,这组照片便迅速走红于网络。
The 20-year-old, who is in his last year at university, follows the 'hot bean curd seller', the 'hot cake seller' and the 'pork princess' in a series of attractive young men and women who have caught the nation's attention. Xianghong, who is planning to serve in the military after graduating, said he works at the fruit market four times a week.
王翔红现年24岁,是一名大四学生。他在继“豆腐型男”“蛋糕型男”“猪肉公主”等一系列男女青年网络红人后,成为新一个吸引全国目光的男青年。王翔宏说他每周来水果店工作4次,且打算毕业后参军。
He told local media that many female customers, usually middle-aged women, intentionally approach him while choosing product. He also said he has received dozens of comments about his fit figure.
王翔宏告诉记者,很多女性客人,尤其是中年阿姨在挑选水果时故意和他接近。他还说他也听到了很多对于他性感身材的评论。
The owner of the store, known as Chen, said Xianghong is a primary school friend of her son who offered to help when the store became understaffed. As for Xiang...