留学群专题频道日语考试经验栏目,提供与日语考试经验相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意!

日语能力考试实用经验

日语考试经验,考试技巧,日语复习

  留学群小编为大家整理了“日语能力考试实用经验”供大家学习参考,热爱日语的小伙伴们,赶快点击鼠标一起来学习吧!

  每一题阅读的分值都很高,阅读的量很大。有很多同学都觉得来不及完成。在复习中,一定要有意识地给自己限定时间来做读解题,这样就可有效控制解题时间。我们在做读解的时候,要先看题目,然后带着问题去边读边找答案。做划线题目的时候,一定要注意划线部分的上一句和下一句。在做填空题目的时候,也要反复读,判断你填入的选项连在句子里是否通顺,文脉流畅。特别要注意文章的最后一段,通常是文章的主旨。我们的目标是得分越多越好,希望能做到至少60分。

  文法是固定的,所以也是可以积极准备的。记住每一条语法,最好带着一个很典型的例句来记。做练习的时候,看清楚题目的意思,所给出的题目文字都应该是与你的选择有关的。练习中把做错的题目也摘出,针对自己薄弱的地方来复习。通常,建议先做文法题,再做读解题,这样,考试时间比较好控制。我们的目标分是75分。

  先在词汇手册上的单词通背一遍,只要有印象就可。然后就是做文字词汇题目。每次做完练习题后把,把错的单词划出,及时归纳,整理,做一个自己的单词记忆本进行背诵。这样做更有针对性,要比死记单词要好。在做题中,我们会发现有很多题目是重复出现的,就要重点记忆这些词汇,这样做题的准确率会越来越高。我们对于文字部分的目标分是90分。

  应该保证每天都要听历年的全真试题。对于每一段都反复地听,直到听得里面每一个音都很清楚,能几乎同时复述题目里的话语,很轻松地跟上它的思路,然后再听下一段。这样在考试中才能保持良好的状态和心态。做听力题千万不能紧张。有图题的部分,在它放两个例题的时候,一定要抓紧时间先看图,找出区别,预想将会出现的情景和相关词汇。无图题的部分首先要先听清楚问题,在听的时候,一定要注意记笔记,因为每道题的信息量都很大,在做题中会遗忘信息,而且正确答案往往是在删选选项中得到的。在播放录音的同时,我们反复强调好好做记录。还有在考试中,建议大家要果断判断,不要跳题做,以免做完题目后再发现题号与你的答案不相符合的情况。我们对于听解部分的目标分是50分。

  二级是240分合格,可以参照以上目标分(我们一般会把目标分定得略高,如二级275,这样去考试就会很有信心。)一级是280分合格,就要在以上的目标分上再有所提高。特别是听力部分一定要多得分,不能疏忽。在读解方面的要求也更高。

  最后,祝大家在的日语能力考中得胜归来。

  相关推荐:

  日语N1考试高分经验

  德语专四考试经验分享

  日语能力考试一个月前要做的准备<...

与日语考试经验相关的考生经验

日语N1考试高分经验

日语N1考试 考试高分经验 日语

  日语专业的小伙伴们都有一个大关卡,就是N1考试。如何才能拿下这个拦路虎呢?留学群小编和大家分享一篇日语N1考试高分经验,为了便于小伙伴们阅读,下文统用第一人称,希望能对你有所帮助!

  还记得考好时候的心灰意冷,感觉12月的N1和7月的N1简直是2个等级的。7月N1当模拟题做的时候全部才错13题,但是12月的考好出来对答案,文字词汇语法部分就11题去了,总共加起来将近错了22题左右。由于要出国,N1十分重要。那时候的伤心失望,现在想想真是感慨啊。

  10号成绩出来的时候我正在扬州旅游吃中饭,朋友说可以查分了。为了应对这种身边无电脑情况,我把准考证号记在了手机里,直接让朋友给我去查了。然后心跳,心跳,心跳,电话铃响了,我开口第一句就是“你先告诉我合格没?!”他说“废话么,你165啊!”那瞬间真是蒙了,我刚考好的时候只求合格了,根本没想要多高的分数。即使跟那些更高的童鞋比不来,我真的已经很满意了,觉得自己付出那么汗水和泪水还是有回报的。所以,现在觉得,无论什么事情,一定要相信自己,付出努力。

  词汇部分:我词汇很薄弱,所以为了考试只能背书,用书是华理的《N1文字词汇解说篇》,其实感觉效果一般,但是纯粹应试的话还是背下比较好。当然N1的题目里面的词汇并不是都能背到的,遇到不认识的词汇只能看RP了。

  语法部分:个人认为N1语法与旧一级考的类型区别很大。N1语法考点主要在灵活运用,有很多不是语法书中可以看到的,而是平时的积累,语感非常重要。在复习语法的时候除了熟记语法书中的,也要锻炼自己的语感(比如日剧中的对话和多读文章),这样才能应对不同的灵活考题。

  阅读部分:除了多做还是多做。先分开做,从短篇做起,然后专门练习阅读部分。N1阅读量比较大,经常会出现做的烦了然后脑子胡思乱想导致错一片。所以阅读要的静心,用心去读,跟着文章走,这样才能真正理解题目的意思。尤其是考试时间来不及的时候,要沉着,一慌乱的话就完了。

  听力部分:我用的是TBS听写和NHK听写,然后听了历年的真题,反复之后基本没什么大问题。主要就是词汇量的扩充和反应能力的提高。听力也讲究静心,一定要有耐心。

  综合一下的话就是做了几份模拟卷,做完了所有的真题,找寻考试的感觉。N1实在太不实用了,所以我说的基本都是应试的方法。想要慢慢学习的孩子们可以无视我的话哈~

  总之努力到最后,相信自己,一定会成功的!各位加油加油!

...

与日语考试经验相关的考生经验

日语学习经验:日语听力练习的经验和感想

学习经验
学外语,听说读写译,各个都很重要。什么最重要呢?当然是听了!不然怎么会把“听”给排在第一位呢^^
练习听力没有捷径,是一个循序渐进的过程,并且在过程中,你可能感觉不到自己有所进步提高,但要耐心坚持,总有天你会突然发现自己的听力有了明显的提高的。
练习听力,需要根据自己的实际水平和情况,制定适合自己的比较好的练习方法。这个制定过程需要慢慢摸索。
我学日语的时间也差不多两年了,期间看了大量的动漫日剧,听了很多广播剧,也听写了不少自己喜欢的台词。现在感觉自己的听力确实提高不少,现在写一下我的个人学习情况和一点经验^^
先让大家想一下,小孩是怎么学会语言的呢?|||刚出生的婴儿,什么都不会。不会说也不会写。但是可以用耳朵来听!这“听”可是天生的能力,所以往往婴儿特别集中注意力去听,听清了然后模仿。我提倡的就是这种类似婴儿学语言的方法——初期时大量广泛地听,仔细认真地听,精听、泛听都要练。
我跟大家有点不同,接触日本动漫比较早,大概小学5、6年级就开始看日语原声的动漫了。但那时没有网络,只能是看vcd,而且一套碟也很贵,所以当时看的很少。慢慢地到了高中,dvd、宽带网络开始发展起来。我这才开始集中地大量地看。差不多高中的大部分周末,我都是在看动漫中度过的= =|||
那时因为电脑在客厅,我看片子时都习惯带耳塞的,原本是为了不影响到父母。但后来渐渐发现有些简单的句子听懂了,有些句子虽然不懂但听的非常清楚,有些词句和语法出现了几次,我就猜出了其中意思。然后听懂的内容就这样渐渐增多。而这种增多一下子是体会不到的,是在不知不觉中提高的。我现在还记得某一天,我突然发现自己竟然普通的动画可以听懂一半以上了。
这真是个奇妙的、不可思议的感觉!现在回想起来,这正好跟婴儿学语言的情况很像!我刚开始日语方面什么都不会,就只会看片、听片。而且当时也没有想到要去学日语的。就在这种不知不觉的环境中,听力就上来了^^
后来到了高三,我才买了外面的教材,开始系统地自学。由于之前已经在动漫中听出了大量的词汇和语法,所以《新编日语》第一册,自学得相当顺利。基本上里面的单词和语法都是我之前听会了,再翻一下教材就等于巩固一下写法和用法,进一步掌握。所以我在初期学习时,比一般人轻松很多,少了死记硬背的烦恼。
再后来,一般动画里的标准语速已经满足不了我了,我就开始大量地听广播剧,听新闻,看日剧,看声优节目,这样又渐渐适应了比较快的语速了。
说了太多自己的情况了。。||| 来谈谈听力练习经验吧……
首先当然是根据自己的喜好,上网找合适的听力材料了。其实学日语是件很幸福的事,看动漫,打日文游戏,听drama,等等都可以在娱乐中学到不少地道的日语。听力是培养语感的捷径,要学好外语必需先重视听力,否则学了很久可能也只会做做题,看看文章而已,不会听也不会说,成哑巴日语了。
建议大家按照这样的顺序来练习听力:贴近生活类的动漫——专业性内容较强的动漫——广播剧CD(drama cd)——日剧——网络新闻音频、视频——网络广播、访谈、综艺类节目
这是按语速难度大致划分的,我自己就是按这顺序一步步练下来的,这过程可是漫长了……而且也不会有尽头,呵呵~~所以大家也不要急,慢慢来就好,总会有收获的。
找到了材料,其次就轮到听力练习的方法了。我的建议就是初期大量地看,什么内容的都看,而且最好带着耳机看,这个我觉得很重要,带着耳机可以听的很清楚,可以避免听不清或听错音。而且注意力最好不要跑到剧情和画面上了,起码50%的注意...

日语学习:日语听力经验感想

学习经验

学外语,听说读写译,各个都很重要。什么最重要呢?当然是听了!不然怎么会把“听”给排在第一位呢^^

练习听力没有捷径,是一个循序渐进的过程,并且在过程中,你可能感觉不到自己有所进步提高,但要耐心坚持,总有天你会突然发现自己的听力有了明显的提高的。

练习听力,需要根据自己的实际水平和情况,制定适合自己的比较好的练习方法。这个制定过程需要慢慢摸索。

我学日语的时间也差不多两年了,期间看了大量的动漫日剧,听了很多广播剧,也听写了不少自己喜欢的台词。现在感觉自己的听力确实提高不少,现在写一下我的个人学习情况和一点经验^^

先让大家想一下,小孩是怎么学会语言的呢?刚出生的婴儿,什么都不会。不会说也不会写。但是可以用耳朵来听!这“听”可是天生的能力,所以往往婴儿特别集中注意力去听,听清了然后模仿。我提倡的就是这种类似婴儿学语言的方法——初期时大量广泛地听,仔细认真地听,精听、泛听都要练。

我跟大家有点不同,接触日本动漫比较早,大概小学5、6年级就开始看日语原声的动漫了。但那时没有网络,只能是看vcd,而且一套碟也很贵,所以当时看的很少。慢慢地到了高中,dvd、宽带网络开始发展起来。我这才开始集中地大量地看。差不多高中的大部分周末,我都是在看动漫中度过的= =|||

那时因为电脑在客厅,我看片子时都习惯带耳塞的,原本是为了不影响到父母。但后来渐渐发现有些简单的句子听懂了,有些句子虽然不懂但听的非常清楚,有些词句和语法出现了几次,我就猜出了其中意思。然后听懂的内容就这样渐渐增多。而这种增多一下子是体会不到的,是在不知不觉中提高的。我现在还记得某一天,我突然发现自己竟然普通的动画可以听懂一半以上了。

这真是个奇妙的、不可思议的感觉!现在回想起来,这正好跟婴儿学语言的情况很像!我刚开始日语方面什么都不会,就只会看片、听片。而且当时也没有想到要去学日语的。就在这种不知不觉的环境中,听力就上来了^^

后来到了高三,我才买了外面的教材,开始系统地自学。由于之前已经在动漫中听出了大量的词汇和语法,所以《新编日语》第一册,自学得相当顺利。基本上里面的单词和语法都是我之前听会了,再翻一下教材就等于巩固一下写法和用法,进一步掌握。所以我在初期学习时,比一般人轻松很多,少了死记硬背的烦恼。

再后来,一般动画里的标准语速已经满足不了我了,我就开始大量地听广播剧,听新闻,看日剧,看声优节目,这样又渐渐适应了比较快的语速了。

说了太多自己的情况了……来谈谈听力练习经验吧……

首先当然是根据自己的喜好,上网找合适的听力材料了。其实学日语是件很幸福的事,看动漫,打日文游戏,听 drama,等等都可以在娱乐中学到不少地道的日语。听力是培养语感的捷径,要学好外语必需先重视听力,否则学了很久可能也只会做做题,看看文章而已,不会听也不会说,成哑巴日语了。

[1][2]下一页



日语学习:日语听力经验感想...

日语学习网站:等级考试经验之谈

学习经验

以02年一级试题为例,阅读与文法中有:文章长篇一篇,问题7,35点;中篇3,问题11,55点;短篇4篇,问题5,25点;语法题36,72点。可见阅读所占比重在总点中占据近60%,长篇点数占阅读总点近三分之一,而整个阅读与文法200点占据总点50%。根据往年的统计资料显示,中国考生汉字功底强,听力弱,因此可以认为阅读理解部分是通级之关键。其中第一题长篇阅读所占比重最大,如果此题攻下,有个好的开端,所带来心理上的优势可以让你轻松应付剩下的问题,不可不谓重中之重。

考二级时有同学虽重视阅读,但反其道而行之:先做语法题,再回头来做阅读。本以为做完语法后,可以心无旁待集中精神对付阅读,但最后时间快到了,越是紧张就越是无法集中精力阅读,最后竟还剩两个阅读短题没做完,匆匆猜了个答案交卷了事。要知道阅读题一题5点,语法题才2点……

如“极乐净土”兄所说,边读边答,如行云流水一般解决问题当然是好,但如果根基不牢,有些关键词需要依据上下文来猜,或问题与上下文关系紧密就不太容易了。

综上所述,抛开基础能力不谈只探讨应试技巧的话,唯一的应对只有时间,要和时间赛跑。

我的方法是全部的90分钟,分配给阅读60分钟,其中第一篇25分钟,中篇每篇6~7分钟,短篇每篇约3~4分钟,语法题25分钟,余5分钟检查。其具体操作如下:

1.卷子仍需从前往后做,语法题做不完,每题才2点,损失可压到最小;

2.先迅速通读一遍,掌握文章大意(长篇约10分钟);

3.读问题,确认问题点在文章中所在位置(此时有些问题已经可以写出答案);

4.回头精读一边,边读边答题(与第二步合计长篇约15分钟);

5.达预定时间万不可拖延,宁可空下留到检查时间里做;

6.在检查的5分钟里,卷子已经做过一遍,心里不会太紧张,但仍需以阅读的遗留问题为中心,万不得已再根据感觉猜,反正有25%的把握……



日语学习网站:等级考试经验之谈...

日语学习经验:初学日语的准备

学习经验

很多朋友有类似的问题,比如怎么开始学日语,怎样才更有效果,应该用什么教材等等。下面就针对有这些疑惑的初学者讲讲我个人的一些看法。

一,心态的准备。
所谓心态,就是从实际情况出发,明确自己学习日语的目的究竟是什么,从而调整心理状态。 具体说来:如果你只是对日语感兴趣,想对日语有个了解,那么你大可以轻松一些,看看日剧动画培养听说能力,借些初级教材来看看,有兴致的话可以认真学几天,乏味了也可以放一放;如果你想学好日语,甚至要通过各种考核,那么你应该知道学习任何语言都是没有捷径的,只有坚持长期多读多听多使用才可以有所突破,而且同时要有不怕失败的心理准备,因为不是一朝一夕就有成绩的。 当然,学习中也是很有乐趣的,与朋友交流,词汇量的扩大,日语原文的阅读,日本文化的理解都是很有趣的过程。

二,计划的准备。
明确了自己学习的目的,就要着手制定学习的计划。确定了计划就可以督促自己更好的进行学习。 除去日语院校的学生不说,大多数的日语自学者都要面对一个问题,就是自学和参加日语培训班之间的抉择。我个人觉得,报名进修班是比较好的,如能赴日或在大学系统学习更是最佳途径。但碍于客观条件限制,或没有赴日机会,或没有充足时间系统学习,或各类私营学习班参差不齐收费偏高等等,使得我们不得不选择自学。要在这里说明的是,学习日语完全可以自学!首先,中日文字比较接近使日语容易自学;其次,各类日语学习教材和相关资源相对丰富且容易获得;第三,日语影视动画可提供较好学习环境有效促进学习效果。 对于自学的朋友,要自主确定学习计划,当然是针对自学教材而言,比如在数月之内学完第一册等等。当然,这也要根据自身条件进行调节,循序渐进。

三,教材的准备。
自学应该选择什么教材呢? 《标准日本语》 几乎成为大多数人的选择。其实我也看过标日,在初中的时候第一次接触的日语教材就是标日初级。可是我在后来正式学习的时候却没有使用这本教材,这是因为我的一个日本朋友说这本书太老了,像爷爷的书。也许他的话太过夸张,但过于陈旧的确是一个问题。语言是不断发展的,如果你要学习当下的日语,这本书可能并不好。 《新编日语》和《大家的日本语》也是经常提到的书。这两套各有优劣。如果有时间的话,后者应该比较好。因为大家这套书很注重基础的培养,想对慢些,扎实些。新编则快些粗线条些。 我推荐的是外语教育与研究出版社的书。买书还是要看出版社的啊,特别是学习。呵呵。外研社是我国外语教育的最权威的专业出版社,很多辞书,教材都是由他们出版的。比如英语学习里很出名的朗文的辞典和《新概念英语》。日语方面同样如此,外研社和日本最权威的ALC合作出了一系列日语学习材料。(ALC是日本外语学习的权威,有相当出名的《日语新干线》杂志等等)初学者可以选择《新世纪日本语教程》,学完了也可以继续学习《新世纪大学日语》。这些书不仅语言非常地道,而且编排更合理,不是一味采用对话体,装帧排版插图也更美观,绝对不会让你觉得枯燥。

四,环境的准备。
语言学习离不开环境,学习班就是提供了一个这样的语言氛围,那么自学的学习者怎么为自己创造一个日语环境呢?其实日语的学习在中国还是比较适合自学的,一大部分就是因为相关资源很容易找到。 首先,你需要与教材配套的磁带,你应该反复听其中课文,对话,单词的朗读。在公交车上,回家途中都是很好的学习时机。(千万当心随身财物)我的经验是通过课文的反复听读,可以倍增你对课文的理解和语感的培养。而且不必只听学过的课文,应该听所有的课文,即使不懂...

日语学习经验:谈如何记日语单词

学习经验

学习日语的人常感记词困难。日语词确实难记,因为难寻规律。学习印欧语系诸语,可用词素分析法将词分解为词干和词缀,加以整理,即便利于记住。日语词不是这样由词干和词缀构的,词素分析法用不上。日语词的来源不一,构成方式复杂。有和语词,有汉语词,有混合词,有派生词;此就其来源而论。在读音方面,有音读,有训读,有音训混读;同为音读,尚可分为汉音,吴音、唐音等等。因而日语词的状况复杂,难读难记。学习者以记词为苦,是有基因的。

要彻底解决记日语这一难题,唯一有效的办法就是掌握日语词的音读。音读和训读有其规律,抓住纲目,分清条理,是记词的关键。只要抓住音和训,记词即非难事。但因音读和训读状况极其复杂,不加深究,则无法弄清其实际,所以学习者感到无从下手。同一汉字,在这个词里音读,在那个词里训读;况且音读和训读都有数种读法,更使人无从掌握。

为了顺利地记住日语词,首先必须弄清什么是音读和训读。自从汉语和日语发生关系以来,就在日语中引起了这个问题;这是个十分古老的问题。在汉字进入日本以前,日本没有文字。汉字和汉语进入日本以后,日本人不但汉字注日语音,而且大量吸收汉语词。由此而产生音读、训读、音训混读以及有关诸多问题,日语词的复杂状况即由此而生。因此,弄清音和训是记住日语词的关键。下面简单谈谈什么是音读和训读以及有关问题,由此而探讨解决记词的难题。

训读:训读是用日语读汉字(汉语词)。汉字进入日本后,日本人按该汉字的原意而用日语读出。例如汉字“川”的意思就是“河”,日语词称“河”为“カワ”,于是就将汉字“川”读为“カワ”。这就是训读。总之,依汉字愿意而以相应的日语词读出,就是训读。训读是写汉字,读日语的音。例如“人”读“ヒト”,“山”读“ヤマ”,等等。这也可以说是类似翻译,但有些是确切的翻译,有些则不一定完全相符。

音读:汉字进入日本后,日本人按照汉字的原音读汉字,就是音读。因汉字传入日本时间不同,而有古汉音、吴音、唐音等等之别。总之,日语汉字的读音来源于古汉语读音,故虽与现代汉语音常不一致,但仍有关系。例如汉字“山”,日语音读为“サン”,“爱”读为“アイ”,等等。可见日语汉字的音读皆源自古汉语音,由于汉语音与现代汉语音虽不尽相同,但仍密切相关,所以日语汉字音读与现代汉语音也有联系。

除音读和训读外,还有音训混读,就是在一个词内,有的汉字音读,有的汉字训读,形成音训混合全体。产生这个现象的原因并不在于汉字的读法,而主要是由于日语中的造词所引起的。

仅据以上简述即可明显看出日语词呈现复杂现象的根源,同时也说明要解决日语词的难记,就必须抓住音和训这个根源。否则,抓来抓去,总在枝节上转圈子,终究不得出路。

我们列出了五十音图“あ”行至于“わ”行的全部音读汉字和训读汉字。虽然各行的音读和训读有多有少,甚至多少悬殊,有的音读汉字多而训读汉字少;有的反之,音读汉字少而训读汉字多;有的两者多少大体均等。情形虽是千差万别的,但不论情形如何,有一点是确定不变的,那就是:日语汉字的读音——包括音读和训读——是稳定的,固定的,大体上是不变的。如前所述,汉字的读音稳定,构成词时,词的读音也是稳定的。例如汉字“生”字,它的音读为“せい”,所以它所构成的词:“学生”、“先生”、“生活”、“生物学”等,它们的“生”字都读做“せい”。音读是如此,训读也是如此。例如“手”字训读为“て”,于是它构成大量训读词如:“手痛い”、“手利き”、“手提”、“手塩”……等等,“手”字都训读为“て”。

日语学习经验:谈谈日语独特的语序

学习经验

这个话题是很悠久很重要的话题,很多中国人常常被含有大量的汉字的日语欺骗,
以为没有学过日语的看着巨资中断断续续的汉字也能猜出个大意。确实,对中国人
来说,与非汉字圈文化的西方人相比这个优点是不可否认的,没有学过英语,法语
之类的人看到的话有谁能猜出一字半句?根本不可能。因此哪怕你没有学过一点日语
走在日本的大街上大概没有比这个外国更方便的了。
首先到处是标志牌,地铁站名,地名,人名,商品名称几乎90%以上使用汉字表述,
名词的汉字含义除了个别特殊的几乎都与中文相仿,如果对中文的古文略有研究,
那么望文生义地理解日语大多数情况也是八九不离十。

大街上公告也好,地名也好,作为单词的确很少让中国人迷惑的,但是这些单词
由日语假名联结成的日语句子却实在世上独一无二的语法,日语被称为粘着语,
句子中的成分起什么语法作用不太计较其出现的顺序,而是由该单词后粘着的助词
决定的,唯一规定了次序的就是动词一定放在句尾。
因此中文的[我晚上在家学习日语],
[我]是主语,
[在家]是地点壮语,
[晚上]是时间壮语,
[学习]是动词
[日语]是宾语。
这是中文最典型的主谓宾的语序规定。英文与之类似。

但是日语却不是,首先动词一定要在句尾。对应的日语全文是——
[私は夜、家で日本語を勉強する]
「私は」——我,[は]是提示助词,在本句内提示这个[]是句子的主语。
「夜」——时间副词,后面可以省去粘着助词
「家で」——在家,[で]是粘着[家]的,表示地点壮语
「日本語を」——[を]是宾语助词,粘着在[日本語]后面,表明是宾语
「勉強する」

因此只要把「勉強する」放在句尾你可以说——
私は家で日本語を夜、勉強する。
私は夜、日本語を家で勉強する。
私は日本語を夜、家で勉強する。
私は日本語を家で夜、勉強する。
甚至可以说——
日本語を夜,私は家で勉強する。
。。。等等。
以前一个我教日语时的学生说,哦,明白了,日语就像扑克牌打乱了随便一个
次序都可以说,只要别搞错粘着助词。虽然习惯上有些语顺不太自然,但是
严格地说这个扑克牌比喻还是很形象的,所以日语的这种现象可以说是很独特的。

我们小时候看过很多战争的电影,电影中演日本鬼子的人说中文,经常
可以听到说,[粮食的,有?],[花姑娘的,有?]。这就是典型的日语语序的
中文词罗列。
中文的[有人吗?],日语是[誰か居ますか?(人有吗?)]

从日语的这种现象可以看出日本人不是很拘泥于一种很严密的语法顺序,
只要把句子的成分比较自由地罗列后传达给对方一种氛围即可达到交流的默契。
因此这也是学日语的最难得地方,大概在学习两年左右开始体会到语序虽然自由,
却带来很多场合需要用心体会,才能心领神会。日语虽然因为有大量汉字中国人容易入门,但是其表现的奥妙和独特的方法还需冰冻三尺非一日之寒。



日语学习经验:谈谈日语独特的语序...

推荐更多