在维克森林大学2015年毕业典礼演讲中,美国脱口秀节目Late Show新晋主持“扣扣熊”史蒂芬·科拜尔(Stephen Colbert)大讲段子,尽显搞笑功力。扣扣熊不仅调侃了该校的“优良”传统:裸奔,黑了一顿共和党数量众多的总统候选人们,还当场售卖“胡话探测器”,只要89.95!
史蒂芬·科拜尔(Stephen Tyrone Colbert,1964年5月13日-)是美国喜剧演员,艾美奖获得者,美国脱口秀节目Late Show主持人。他因为他的讽刺和扑克脸式的喜剧表演风格而在美国广为人知。
1. address 除了“ 地址,通信处 ”之意,正式场合还可以表示“演说,演讲致辞(v/n)”
栗子: Tonight’s televised presidential address
2. a huge fan of ...的粉丝,热爱..,...的拥趸/忠实粉丝
3. bring up (时常)提起,谈论到,养育
栗子: Bring it up at the meeting.
4. brunch 早午餐
文化小常识: 早午餐,即breakfast(早餐)加上lunch(午餐)的合成词,而早午餐并不是每天都有,通常只有在周日才吃,就餐时间也比平时来得长。
栗子: Tomorrow we’ll have a lie-in and then go out for brunch.
5. seductively adv. 诱惑地,富有魅力地
6. prodigy n. 奇才,天才(尤指神童), 壮举
栗子: Mozart was an infant prodigy, composing music at the age of four.
7. you don't know 直译:你不知道/你不会懂,口语也常常表示“这你可说不准”
8. SAT 与ACT都被称为美国高考,是申请大学的重要凭证
9. trailblazer n. 开路的人,先驱者,开拓者
10. speaking of ... 说到某事,既然提到这事儿...(我就..)
...