自愿自由情投意合
相亲相爱花好月圆
来源:不祥
自愿自由情投意合
相亲相爱花好月圆
来源:不祥
男欢女爱鸳鸯戏水
情投意合鸾凤朝阳
来源:不祥
海盟山誓期百岁
情投意合乐千觞
来源:不祥
心愿话诚房中鸾凤
情投意合忱上鸳鸯
来源:不祥
成语名称:情投意合 qíng tóu yì hé
欢迎您访问本页,本页的主要内容为解释成语【情投意合】的出处和来源,以及回答情投意合的意思是什么,其中包含英语翻译和造句,同时提供了百度百科和SOSO百科的链接地址,为您全方位的诠释情投意合成语。如果本页找不到内容,在页尾点击回百度搜索。
[成语解释] 投:契合。形容双方思想感情融洽;合得来。
[成语出处] 明·吴承恩《西游记》:“那镇元子与行者结为兄弟;两人情投意合;决不肯放。”
[辨形] 合;不能写作“和”。
[近义] 心心相印 情同手足
[反义] 同床异梦 貌合神离
[用法] 用作褒义。一般作谓语、定语。
[结构] 联合式。
[辨析] ~和“志同道合”;都含有“意见一致;很合得来”的意思。但~偏重在“情”;可表示相互之间有了感情;感情很融洽;“志同道合”偏重在“志”和“道”;常表示思想观点一致;志趣相同。
[例句]
①《天仙配》中;七仙女和董永~;结为恩爱夫妻。
②两人一见如故;~。
[英译] be pleased with each other
百科解释如下:
成语。下面从该成语的基本定义,基本解释,中文介绍,成语的来源,出处,典例,故事,做出了介绍,同时,还有同名的电影作品,故事,都做出了大概的分析。 目录>>到爱词霸英语查看详解
【释 义】 投:相合。形容双方思想感情融洽,合得来。
【出 处】 明代·吴承恩《西游记》第二十七回:“那镇元子与行者结为兄弟,两人情投意合。”
【示 例】 我们相聚既久,~,岂不知远别为悲?(清朝·李汝珍《镜花缘》第六十八回)
【用 法】 作谓语、定语;指投合。
【近义词】一见倾心、心心相印、情深意重
本词语已被选入北京2011中考说明。
【近义词】:心心相印、情同手足、志同道合。
【反义词】:同床异梦、貌合神离。
【语法】:联合式;作谓语、定语;含褒义。
日语“気”字音读“キ”或“ヶ”,字意有:①.心;精神;神智;②.心情;情绪;感情;③.关心;注意;警觉;④.性情;脾气;⑤.心意;思考;打算;⑥.气度;气量;⑦.客气;等等,它是一个多义词,字意较抽象。
同时,用“気”字构成的惯用语和复合词甚多,我找到的就有139条,掌握起来较困难。因此,我做了一番整理,按五十音顺序排列,并配上用例,供初学者参考。
文中符号:“=”表示近义词;“→”表示参看近义词;“∞”表示参看反义词。
呆気に取られる 目瞪口呆。呆若木鸡。☆あまりの早業に、みんな呆気に取られた/手法如电花石火,大家看的目瞪口呆。
いい気なものだ (带有责备语气说别人)自以为得意。☆これ見よがしにガールフレンドを会社につれて来るなんていい気なものだ/把女朋友带来公司夸耀,你看多么自在!→いい気になる
いい気になる 沾沾自喜。洋洋得意。☆大学に入れたからと思って、いい気になって遊んでばかりいる/她认为已经能够考取了大学而沾沾自喜老是在玩。→いい気なものだ
意気が揚がる 情绪高涨。☆主力選手の欠場で、チームの意気が揚がらない/由于主力队员不到场,球队的情绪提高不起来。
意気軒昂 气宇轩昂。☆課長になった当時はすこぶる忙しく、全く意気軒昂たるんものだった/当了科长的那个时候非常忙,可真是气宇轩昂。
意気天を衝く 干劲冲天。势不可挡。☆若い頃は精力旺盛で意気天を衝くばかりだった/年轻的时候,精力旺盛,干劲冲天。
意気投合する 情投意合。☆二人は意気投合して共同で事業をすることになった/两个人情投意合,决定共同办事业。→気が合う
意気に感じる 与对方专心追求的心情产生共鸣,自己也想放弃个人打算做某事。☆山本さんと事業をはじめたのは、一番語り合って、その意気に感じるところがあったからだ/与山本先生共同开办事业是因为交谈了一个晚上,对他专心追求的心情有所共鸣的关系。
意気に燃える 精神奋发。 ☆今度こそ優勝だと全員意気に燃えている/全体人员精神奋发,决心这一次一定夺取冠军。
意気揚揚 得意洋洋。☆優勝カップを手に意気揚揚と退場した/優勝カップを手に意気揚揚と退場した/手拿优胜杯,得意洋洋的退场。
意気地がない 没志气。懦弱。不要强。☆ちょっとしたことですぐべそをかく、意気地がないね/意気地がないね/你为了一点儿小事就哭鼻子,太不坚强了。
一気呵成 一口气。一气呵成。☆この短編小説は一番で一気呵成に書き上げたのだ/这篇短篇小说是一个晚上一口气写成的。
嫌気がさす 感到厌烦。☆就職して間もないが、この仕事にはもう嫌気がさした/就业没多久,但对这种工作我已经感到厌烦了。
色気がつく 春情发动。思春。☆もう16.7だから、そろそろ色気がつく頃だ/已经十六,七岁了,快到思春的时候了。
色気を示す 对…感兴趣。☆次期委員長を引き受けてくれるがどうか彼の意向を打診してみたら、思ったより色気をしたよ/它是否肯接受下届委员长职务,我试探了他的意向,结果它是超出预料的感兴趣。
薄気味が悪い 觉得有点害怕。☆暗い夜道を一人で歩くのはなんだか薄気味が悪いね/黑夜里一个人走路是有点儿害怕呀。→気味が悪い
英気を養う 养精蓄锐。☆決戦に備えて、今日一日練習を休み、英気を養っておく/今天停止训练一天,养精蓄锐以备决赛。
気合が入る...
推荐更多